Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Русские фамилии. Популярный этимологический словарь
Шрифт:

ШИШМАНОВ. Шишм'aн в тюркских языках – толстяк, тучный человек.

ШИШМАРЕВ. Шишмарь или шишимора– злой дух, нечистая сила. Древнее мирское имя. Почему так называли ребенка, см. Бесков.

ШКОЛЬНИКОВ. Школьниками часто звали бывших кантонистов, то есть сыновей солдат и военных поселян, обязанных в качестве крепостных обучаться в особой военной школе.

ШКУЛЕВ. Шкуль – котомка, а метафорически – скряга, скупец.

ШЛЫКОВ. Шлык– женский

головной убор, род высокого повойника; вообще шляпа, шапка (с оттенком пренебрежения). Была поговорка про неаккуратного: «Растегаем оделся, да шлык набекрень». Другая поговорка: «Взявши шлык, да в подворотню шмыг». Шлыком могли прозвать человека, постоянно носящего этот головной убор.

ШЛЯКОВ. Шляк – игральная бабка. (См. Лодыгин.)

ШМАКОВ. Шмак в некоторых говорах – вкус. Возможно, ласкательное прозвище ребенка, нечто вроде «вкусный, сладкий, милый».

ШОЛОХОВ, ШОРОХОВ. Фамилии – родные сестры. Шолох во многих говорах – то же, что шорох, шол'oхий и шор'oхий – шероховатый лицом, то есть человек с рябинками от оспы.

ШОШИН. Ш'oша – шепелявое произношение имени Coca (уменьшительной формы от Сосипатр, Сусанна), свойственное некоторым русским народным говорам.

ШПАКОВ. Шпак в украинском, белорусском, польском языках и в некоторых русских говорах – скворец.

ШТОКАЛОВ. Шт'oкало – так называли на Украине того, кто вместо «що» говорил по-московски «што».

ШУВАЛОВ. Предположительно, Шув'aл – вариант тюркского имени Шавваль (по названию десятого месяца мусульманского лунного года).

ШУКШИН. Шукш'a – льняная костра, то есть волокна, остающиеся после трепания и чесания льна. Вероятно, слово применялось и в переносном, более широком значении: остаток, излишек. Отсюда прозвище последнего, поздно родившегося ребенка. Возможно, и от реки Шукши, притока Суры, которую писатель В. М. Шукшин упоминает в романе «Я пришел дать вам волю».

ШУЛЕПИН. Шул'eпа – левша.

ШУЛЕПОВ. Шул'eп – пряник на меду или патоке. Вероятно, ласкательное прозвище или мирское имя ребенка.

ШУЛЬГИН. Шульг'a – левша.

ШУМИЛОВ. Шум'uло – крикун, тот, кто постоянно шумит, кричит.

ШУНИН, ШУНКОВ. Шуня, Шунко – через Сашуня, Сашунко – уменьшительные формы имени Александр.

ШУРПИН. Шурп'a – взъерошенная курица; отсюда и прозвище сварливой женщины.

ШУРЫГИН. Шурыга – уменьшительная форма имени Александр. В некоторых говорах – непутевый человек.

ШУСТОВ. Шуст – нечто вроде шомпола, приспособление для чистки канала ствола огнестрельного оружия. В применении к человеку – шустрый, суетливый, «шастающий» взад и вперед.

ШУХМИН. Ш'yхма – брань

и ссора, свалка, драка. Отсюда и прозвище неуживчивого, драчливого человека.

ШУХОВ. Фамилия выдающегося русского инженера и ученого В. Г. Шухова. Вероятно, от Шуха– одной из уменьшительных форм имени Александр (через промежуточную форму Сашуха).

ШУШПАНОВ. Шушпан– название крестьянской одежды, преимущественно женской. Более вероятно происхождение фамилии от видоизмененного в русском произношении тюркского слова шишман – толстяк, тучный человек.

Щ

ЩАПОВ. Щап– щеголь, франт. (Ср. Голощапов.)

ЩЕГЛОВИТОВ. Щегловитый – щекастый, скуластый.

ЩЕДРИН. Щедр'a – рябой; от «щедрый» было бы Щедров. Однако писатель М. Е. Салтыков, как вспоминает его сын, избрал псевдоним Щедрин по совету жены как производное от слова «щедрый», так как в своих сочинениях он был чрезвычайно щедр на всякого рода сарказмы. Возможно, на выбор псевдонима повлияло и то, что среди салтыковских крестьян было несколько семей с фамилией Щедрины. От «щедра» было и прилагательное «щедровитый», то есть рябоватый. Поговорки утешали: «Щедровит, да не болит» (то есть здоров); «Щедровит, да миловид, а хоть гладок, да гадок».

ЩЕЛКУНОВ. Щелк'yн– бойкий говорун, пустобайка. В главе «Едрово» герой «Путешествия из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева заговаривает с встречной крестьянской девушкой. Та, не поняв поначалу добрых намерений незнакомца, отваживает его словами: «Часто мы видим таких щелкунов, как ты; пожалуй, проходи своей дорогой».

ЩЕМИЛОВ. Щемило – тиски или клещи, переносно – человек, склонный угнетать, подавлять других. В своей записной книжке Н. В. Гоголь это слово объяснил так: «Щемило – человек прижимающий».

ЩЕННИКОВ. Щ'eнник – псарь, ухаживающий за щенками.

ЩЕПЕТИЛЬНИКОВ. Не от современного значения слова «щепетильный» – педантичный, сугубо принципиальный в отношениях с людьми. Это вторичное значение слова. Первоначально «щепетильный» означало «мелочной». Щепетильным товаром называли галантерею, а щепетильником – торговца галантереей. Кабинет восемнадцатилетнего Евгения Онегина украшало «… все, чем для прихоти обильной торгует Лондон щепетильный», то есть галантерейный (глава I, строфа XXIII).

ЩЕПКИН. Этимология ясна: «худой как щепка», говорим мы и сейчас.

ЩЕРБАКОВ, ЩЕРБАТОВ, ЩЕРБАЧЕВ. Щербак, щербатый, щербач – человек, лишенный одного или нескольких передних зубов. В «Войне и мире» Л. Н. Толстого описан партизан Тихон Щербатый, прозванный так не зря: улыбка его открывала недостаток зуба.

ЩЕТИНИН, ЩЕТИНКИН. Прозвища Щетина, Шетинка давали людям с колючим, «щетинистым» характером. Герой гражданской войны в Сибири Петр Щетинкин получил фамилию от прозвища отца, отличавшегося весьма «щетинистым» нравом; официальная же фамилия отца, Еремин, к сыну не перешла.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я