Русские идут! Заметки путешественника
Шрифт:
Тайская вечеринка с ковбойским уклоном
«Петя, ты плывешь с нами на остров Панган?»
«Ребята, почем вот эту яхту продаете?»
«Воду
Андаманское море. В Голливуде любят эти места
Остров Пхукет
Соломенная крыша и четыре столба. Вот и весь аэропорт острова Самуи
Думаете, это Луна-парк? Это взлетно-посадочная полоса острова
На этом «Харлее» Вован исколесил Америку вдоль и поперек
Гранд-Каньон
Аризонский кратер. Может, это и не метеорит был вовсе, а русские пошалили?
Мне посчастливилось играть с музыкантами мирового уровня
Музыка нас связала. Я и Эл Льюис, гитарист, игравший еще в Jackson Five
«Алексеич в Италии: „У Пети скоро день рождения. Открытку присмотрел, надо теперь подарок искать“
«Плыть или не плыть? Вот в чем вопрос»
Домой! Домой!
Примечания
1
Алексей Алексеевич Богомолов. В прошлом – преподаватель, хоккеист, журналист «МК» и «Совершенно секретно», сейчас высокий чин на госслужбе.
2
Федеративная Республика Германия (нем.).
3
Почему гестапо? Не гестапо! (нем.).
4
Академия наук (нем.).
5
Белая леди (англ.).
6
Не понимаю (нем.).
7
Белая леди (нем.).
8
Польское название Вайсвассера.
9
Запрещено (нем.).
10
Назад (нем.).
11
Вайсвассер, пожалуйста. Пять марок (нем.).
12
Почему? (нем.).
13
Я вернусь! (англ.)
14
Галлия вся поделена на три части (лат.).
15
Да, друг мой, верь мне! (англ.).
16
Вниз, сэр? (англ.).
17
Да, я вниз! (англ.).
18
Деловая часть города (англ.).
19
Кто эти уважаемые люди? (англ.).
20
Деньги назад (англ.).
21
Если вы разговариваете, я не пою! (англ.).
22
Не курить! (англ.).
23
Привет! Кокаин? Девочки? (англ.).
24
Наличными (англ.).
25
Подождите минуту, пожалуйста! (англ.).
26
Русская мафия (англ.).
27
Преступник (англ.).
28
Беспечный ездок (англ.).
29
На х… экономию горючего (англ.).
30
Шоссе 66 (англ.).
31
Ангелы ада (англ.).
32
Не располагаться лагерем! (англ.).
33
Прямо сейчас (англ.).
34
Пулемет (англ.).
35
Вне закона (англ.).
36
Свободные духи (англ.).
37
Вечеринка полной луны (англ.).
38
Свобода (англ.).
39
Рай!!! (англ.)
40
Да! Ох…тельный рай!!! (англ.).
41
Сад осьминога (англ.).