Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Незнание внутреннего содержания новых имен приводило к своеобразному их осмысливанию русским народом, в результате чего некоторые имена приобрели новую этимологию. Чаще всего эта этимология носила оттенок иронии и оформлялась в виде пословиц и поговорок.

Так, например, имя Феодулий (в переводе с греческого — «раб божий»), превращенное в Федул, вошло в народное сознание как синоним обидчивого, не терпящего критики человека.

«Эй, Федул! Что губы надул?» — говорят у нас о таких людях.

Имя Тит ассоциировалось с понятием лентяй, стало его синонимом и основой шутливой поговорки:

— Эй, Тит, иди молотить!

— Брюхо болит…

Тит, иди обедать!

— А где моя большая ложка?

Новому осмысливанию иноязычных по происхождению имен способствовали в ряде случаев и наши писатели. Так, Н. А. Некрасов, включивший в текст своей поэмы «Кому на Руси жить хорошо?» народную поговорку с именем Аника, закрепил за ним значение выражения «неудачный вояка», хотя в подлинном переводе этого слова с греческого на русский оно значит «победитель»:

Эх вы, Аники-воины! Не с мужиками — с бабами Вам только воевать…

Русский облик наших современных имен особенно отчетливо выступает при сопоставлении их с однокоренными «тезками», бытующими в языках других народов, куда эти имена были также занесены одновременно с христианской религией. Для примера можно привести имя Осип.

В русском языке есть два варианта этого имени: народное Осип и литературное Иосиф. В других языках оно звучит не всегда похоже на эти слова: у сербов это — Иoсип, у чехов — Йoсеф, у венгров — Йoжеф, у немцев — Йoзеф, у поляков — Юзеф, у арабов — Юсyф, у французов — Жозeф, у испанцев — Хосэ, у итальянцев — Джузeппе, у англичан — Джoзеф.

Нельзя считать нерусскими те имена, которые просуществовали на Руси тысячу лет. Это наши имена. Они вошли в состав нашего языка, стали неотъемлемой частью жизни и быта русского народа. Мы их полюбили, и задача состоит теперь в том, чтобы хранить это богатство и приумножать его.

ИМЕНА-НОВИНКИ

Список русских имен со временем изменяется, обновляется. Одни имена забываются, другие теряют первоначальный вид или отвергаются народом как неясные по смыслу и чуждые по звучанию. Еще во времена Гоголя отказывались от таких имен как Моккий, Соссий, Варадат, Хоздазат, а теперь, пожалуй, и Акакием никто не назовет сына, даже если и смысл его раскроешь: Акакий — «незлобивый», «смирный», «вежливый». Звучит это имя некрасиво.

Распространению народных вариантов русских имен, таких как Авдотья, Лукерья, Аксинья, Софья, Татьяна, Осип, Семен, Антон, способствовали передовые русские писатели, смело использовавшие в своих литературных произведениях не признанные церковью имена и их варианты. Так, с легкой руки В. А. Жуковского получили распространение имена Людмила и Светлана. А. С. Пушкин сделал популярными Ольгу и Татьяну, Евгения и Владимира. Л. Н. Толстой не побоялся назвать одну из своих героинь, княгиню Болконскую, «деревенским» именем Марья.

Процесс обновления личных русских имен заметно усилился после Великой Октябрьской социалистической революции.

В первые же месяцы существования Советской власти В. И. Ленин подписал декрет об отделении церкви от государства. Таким образом церковники были лишены права регистрировать

рождение человека, вмешиваться в выбор имени новорожденным. Регистрация актов гражданского состояния стала производиться сельсоветами и специальными учреждениями — загсами.

Родители получили право выбирать имя ребенку по своему усмотрению. Многие из них давали имена в честь выдающихся революционеров, борцов за свободу народа, в честь любимых писателей и литературных героев.

В первые годы после революции у нас в стране появилось немало русских Робертов, Маратов, Робеспьеров, Энгельсов, Феликсов. Довольно широкое распространение получили новые имена, идейным содержанием которых было огромное уважение к личности основателя нашего советского государства — В. И. Ленина. Кроме того, что имя Владимир стало популярным, народ создал несколько новых имен, в основе которых лежали элементы имени, отчества и фамилии великого вождя. К таким именам относятся: Владлен, Владилен, Виленин, Нинель и Ленина.

Стремление дать детям имя Ленина характерно не только для русского народа. Оно обнаруживается и у других народов, в том числе и в капиталистических странах. В качестве примера использования фамилии нашего вождя в роли личного мужского имени можно привести случай, описанный Ю. Щербаком в его очерке «Ленин Кордатос».

Ю. Щербак пишет, что прогрессивный греческий ученый-историк Кордатос в 1924 году дал своему первенцу-сыну имя Ленин. Этот юный грек очень гордился своим именем, хотя и немного смущался, особенно при встречах с незнакомыми людьми, когда ему приходилось впервые называть свое имя, а люди недоверчиво косились в его сторону [5] . Далее очеркист сообщает, что не только жизнь в капиталистической Греции, но и само имя было причиной того, что Кордатос-сын стал коммунистом. Фашисты-оккупанты арестовали юношу и бросили его в тюрьму, где он и погиб.

5

Ю. Щербак. Ленин Кордатос, «Литературная газета», 21 апреля 1962 г.

Поиски новых по смыслу личных наименований привели наших соотечественников к тому, что некоторые стали использовать в качестве имен ряд нарицательных существительных, таких, как Труд, Искра, Революция, Разум, Октябрь, Октябрина и др.

В 30-е годы довольно частыми стали случаи, когда родители называли своих детей именами полюбившихся им литературных персонажей. Интересным примером в этом отношении может служить история имени нашего прославленного летчика-космонавта Германа Степановича Титова и его сестры Земфиры Степановны. В газете «Правда» она описана так:

«Герман Степанович Титов родился 11 сентября 1935 года в семье сельского учителя Степана Павловича Титова — преподавателя русского языка и литературы. Степан Павлович боготворил Пушкина и первенца в семье назвал по имени одного из героев его бессмертных произведений — Германом. Учитель выбрал это имя еще и потому, что страстно любил музыку. Для него Чайковский так же близок, как и Пушкин, и музыка «Пиковой дамы» так же дорога, как и пушкинская проза.

А когда спустя шесть лет родилась дочь, ей, следуя тому же душевному порыву, дали звучное имя — Земфира. Зная страсть Титовых к музыке и поэзии, никто не удивился в селе столь необычным на первый взгляд именам их детей» [6] .

6

С. Борзенко и Н. Денисов. Летчик-космонавт Герман Титов, «Правда», 7 августа 1961 г.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2