Русский штрафник вермахта
Шрифт:
— Я запрошу начальство, — выдавил наконец он. — Следующий!
— Мой друг, — сказал фон Клеффель Ули Шпигелю, когда они направлялись к своей палатке, чтобы собраться перед увольнительной, — убедительно прошу вас никогда не шутить подобным образом с писарями.
— Почему? — пожал плечами Ули Шпигель.
— Ваш невинный вопрос может породить бумажную бурю. Ваш запрос пойдет по инстанциям, никто не решится взять на себя ответственность за вынесение столь судьбоносного решения и будет пересылать запрос вышестоящему руководству, в верховном командовании сухопутных сил, куда он с неизбежностью поступит, этот вопрос вызовет долгие дебаты и жаркие споры, после чего будет подготовлен проект указа, который положат на стол фюреру. Наш целомудренный
— Ну и что? — легкомысленно сказал Ули Шпигель.
— Да то, что до решения вопроса отменят выдачу талончиков и закроют бордели!
— Вот черт! — сказал Красавчик.
— Герр подполковник, вы сейчас говорили точь-в-точь как старина Зальм, — сказал Курт Кнауф.
— Правда? Что ж, я действительно вспоминал перед этим о бедняге Зальме. Увидим ли мы его когда-нибудь? Да и жив ли он?
Все замолчали. Юргену стало не по себе — как будто поминали погибшего. Он поспешил развеять тягостную атмосферу шуткой.
— Мы опять стали голубыми, — сказал он, помахав талончиком, цвет которого был почти неотличим от цвета их бывших «недостойных» военных билетов.
— Вам хорошо, вы вернулись в привычное состояние, — подхватил фон Клеффель, — но я никогда голубым не был и не уверен, что хочу им быть. Мы, офицеры, всегда вызывали девочек к себе, да и девочки были… Ну, вы меня поняли. Что делать с этим, — он, в свою очередь, помахал талончиком, — ума не приложу. Можно ли представить меня, подполковника Вильгельма фон Клеффеля, входящим в солдатский бордель?
— Очень даже можно, — сказал Красавчик.
— Вы находите? — фон Клеффель вставил монокль и строго посмотрел на Красавчика.
— Нахожу, — ответил тот. — Одну из самых роскошных тачек в своей жизни я увел от дверей самого низкопробного борделя в Киле, настолько низкопробного, что сам я не сунулся бы туда, даже если бы мне приплатили. А вот хозяин тачки посещал его с завидной регулярностью. Между прочим, он был барон.
— Может быть, он приезжал туда по делам, — сказал фон Клеффель.
— Ха, по делам! — воскликнул Красавчик. — Там была горбунья, еврейка, выдававшая себя за мадьярку, истинный ураган по отзывам. У нее еще были волосатые ноги, — уточнил он.
— Какая гадость! — Вайнхольда передернуло от омерзения.
Юрген представил себе голого Кинцеля и не сдержался, рассмеялся. Ему вторил дружный смех, все остальные подумали о том же.
— А это на раз или на час? — озабоченно спросил Диц, вертя талончик в руках.
— Судя по количеству выданного снаряжения, на раз, — ответил Ули Шпигель.
— На раз или на час, вам ведь все равно будет мало, Хайнц, — сказал Вайнхольд, — возьмите еще мой, он мне не понадобится. Только не забудьте вернуть мне корешок с отметкой об исполнении, чтобы я мог отдать его в канцелярию.
— И исполню, и верну, — Диц поспешил забрать талончик, — вы настоящий друг, Вайнхольд. Что я могу для вас сделать?
— Я случайно увидел у вас в ранце заначенную банку мясных консервов. Не могли бы вы дать ее мне? Я не оставляю надежды на встречу в госпитале с Эрихом. Вы ведь знаете, как кормят в этих госпиталях. А Эриху даже в нашем котле не хватало мяса, я всегда подкладывал ему свои кусочки.
— Конечно, конечно, — засуетился Диц, доставая банку консервов из ранца, — это будет нашим общим подарком старине Кинцелю.
Юрген хлопнул себя ладонью по лбу. Как же он мог забыть?! Юрген полез в свой мешок и достал плитку шоколада. Он был большим сладкоежкой, Толстяк Бебе, и хорошим парнем.
Им повезло. Их товарищи находились здесь и шли на поправку. Каждый раз, когда они по очереди направлялись в увольнительную, они непременно заходили в госпиталь.
У них быстро выработался четкий ритуал. Вот и в тот день они необычно большой компанией — отсутствовали лишь Красавчик и Брейтгаупт — отправились с утра в город. Их лагерь располагался километрах в семи от центра
Но главным было наличие ресторанов, кафе, пивных. Именно это отличает мирный город от военного, цивилизацию от варварства. Собственно, в пивную они и направлялись, это было первым пунктом программы. Пивная походила на рабочую столовую, каковой она, наверно, и была в прежнее время, но они не привередничали. В пивной важен не интерьер, а хорошая компания и, конечно, пиво. Пиво должно быть.
— Бирхер? — склонился над их сдвинутым столом русский официант.
Это означало: «Пиво, господа?»
— Ja! — закричали они дружно.
Вскоре перед каждым стояла кружка пива с огромной шапкой пены и рюмка водки. Водку тут подавали как само собой разумеющееся.
— Prosit! [22] — они подняли рюмки и выпили до дна. — Mit den W"olfen muss man heulen! [23]
Запили пивом. Утолив первую жажду, они застучали кружками по столу, скандируя:
— Bier! Bier! Bier!
Стучали, впрочем, осторожно, ведь кружки были стеклянными и без крышек, а пена по-прежнему заполняла половину кружки. Официант быстро принес пиво и водку. Теперь можно было осмотреться и неспешно поговорить.
22
На здоровье! (нем.)
23
Немецкая поговорка. Практически дословный перевод: «С волками жить — по-волчьи выть».
Несмотря на ранний час, зал был почти заполнен. Преимущественно такими же солдатами, как и они, не желающими терять даром ни одной минуты из дня отдыха. Исключение составляла шумная компания русских полицаев, молодых и не очень, узколицых, поджарых мужчин, сидевших за столиком в углу и налегавших на водку. Одеты они были кто во что горазд. На некоторых была немецкая военная форма без эмблем, перехваченная в поясе советскими широкими ремнями с тяжелыми литыми пряжками. А некоторые были и вовсе в коричневатых офицерских френчах с медными пуговицами с выпуклой эмблемой серпа и молота. Их эта мешанина нисколько не смущала. Они искоса посматривали на сидевших в зале немцев и хвастливо грозились прищучить каких-то неведомых Юргену москалей. Юрген вообще мало что понял из их разговора, они говорили скорее по-польски, чем по-русски. Они были из Галиции, что это такое, Юрген тоже не знал.