Русский язык и культура речи. Учебник для студентов теологического, религиоведческого и других гуманитарных направлений и специальностей высших учебных заведений
Шрифт:
Стиль (от лат. stilus, stylus – остроконечная палочка для письма, манера письма) в языкознании – i) разновидность языка, закрепленная в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от др. разновидностей того же языка по всем основным параметрам – лексикой, грамматикой, фонетикой; то же, что С. языка. В совр. развитых нац. языках существуют 3 наиболее крупных С. языка в этом значении: а) нейтральный, б) более «высокий», книжный, в) более «низкий», разговорный (или фамильярно-разговорный, или разговорно-просторечный); 2) то же, что функциональный стиль; з) общепринятая манера, обычный способ исполнения к.-л. конкретного типа
Дополните и запишите свое определение.
Стилистическая окраска
Итак, стиль – это отбор и своеобразное использование языковых средств. Ситуация выбора возникает, когда один и тот же смысл может быть выражен несколькими способами, различными средствами, как нейтральными (подходящими для использования в любой ситуации общения), так и стилистически окрашенными.
Языковым единицам, кроме их основного лексического и грамматического значения, могут быть свойственны дополнительные значения, которые соотносятся с определенными сферами жизни и зависят от ситуации общения. Например, слово «лодырь» не просто обозначает «ленивый человек», но употребляется в ситуации неофициального общения, содержит эмоциональную оценку и дает представление об отношениях между говорящим и слушающим. Это слово не нейтрально, оно имеет стилистическую окраску.
Стилистически окрашенным может быть не только слово, но и, например, предложение: ср. Не хотите ли вы кофе? (нейтральное по своей конструкции) и Ну что, кофе? – Ага! (разговорные предложения).
Различаются два вида стилистической окраски:
1) эмоционально-экспрессивная
Ею обладают языковые единицы, с помощью которых говорящий или пишущий выражает свое отношение к предмету сообщения, к адресату сообщения, возможно, к самому себе. Стиль является одним из способов выражения автором своей позиции.
Например, стилистически окрашены тыква, котелок, башка, глава (нейтральное – голова); физиономия, личико, лик (нейтральное – лицо); тащиться, топать, шествовать (нейтральное – идти).
2) функционально-стилистическая
Она позволяет соотнести высказывание с определенной сферой жизни (бытовой, научной, официальной, сферой социальных отношений, сферой художественного творчества).
Например:
Нами проделана большая работа по написанию доклада (официально-деловой стиль).
Да состряпали мы уже этот доклад! (разговорный стиль).
Далеко не каждая языковая единица стилистически окрашена. Например, слова «доктор», «правильный», «делать» –
Наряду с термином «стилистическая окраска» употребляется и термин «стилистическое средство». Имеется в виду, что если стилистическая окраска – некое свойство, то стилистическое средство – языковая единица, имеющая это свойство [Горшков, 39].
Для размышления
Объясните значение слова «экспрессивный».
Что такое «коннотация»? Объясните значение слова i) с помощью словаря иностранных слов; 2) с помощью толкового словаря и/или энциклопедии. Приведите примеры слов с коннотацией.
Функциональные стили современного русского литературного языка
Функциональные стили – разновидности использования литературного языка, определяемые употреблением (функционированием) языка в определенных сферах человеческой деятельности. Наличие системы функциональных стилей – одно из обязательных свойств литературного языка.
В большинстве работ по стилистике совпадает выделение научного, официально-делового и публицистического стилей. Что касается других стилей (художественного и разговорного), то здесь появляются разногласия.
Д. Э. Розенталь представляет систему стилей в виде такой схемы:
Функциональные стили
I. Книжные:
• научный;
• литературно-художественный;
• официально-деловой;
• публицистический.
II. Разговорный стиль.
М. Н. Кожина («Стилистика русского языка») выделяет «художественный стиль», а в «Стилистике» под редакцией Н. М. Шанского такого стиля нет, но говорится о языке художественной литературы. В схеме Д. Э. Розенталя присутствует «литературно-художественный стиль», но подчеркивается, что он «не попадает в один ряд с другими книжными стилями». Споры вокруг «статуса» языка художественной литературы сосредоточиваются вокруг двух главных моментов: i) можно ли считать язык художественной литературы одним из функциональных стилей или надо говорить о нем как об особой разновидности употребления языка, и 2) каково взаимоотношение между языком художественной литературы и литературным языком – является ли язык художественной литературы «частью», одной из разновидностей литературного языка, или понятие «язык художественной литературы» шире понятия «литературный язык», который входит в язык художественной литературы как одна из его составных частей [Горшков, 267–270].
Для размышления
Каково ваше мнение, является ли язык художественной литературы одним из функциональных стилей или это особая разновидность употребления языка?
Официально-деловой стиль. Сфера употребления – официальная жизнь.
Говорящий и слушающий выступают в своих социальных и профессиональных ролях (гражданин, заказчик, исполнитель, директор учреждения и т. п.).
Кроме основной функции – коммуникативной – в этом стиле реализуются информативная и волюнтативная (воздействующая) функции языка.
Официально-деловой стиль самодостаточен, он непроницаем для других разновидностей употребления языка, в нем не должно быть языковых единиц, свойственных другим стилям. Стандартизированность средств выражения (использование стандартных оборотов речи), стремление к точности, безличность сближают его с научным стилем, которому эти черты свойственны, хотя и не все в одинаковой степени. При этом языковые единицы из официально-делового стиля активно проникают в другие разновидности литературного языка, что зачастую делает нашу речь неуместно официальной и представляет собой серьезную проблему.