Русский язык в афоризмах
Шрифт:
ПРИМЕР: увлекаться и заниматься спортом; нельзя написать «любить и заниматься спортом».
УПРАЖНЕНИЕ-5. Перепишите, вставляя пропущенные буквы или оставляя пробелы.
Главное воздействие на производительность труда оказывают не условия труда сами по себе, а внимание (…) персоналу (Т. Питерс). Законное правительство – то, у которого превосходство (…) артиллерии (Карел Чапек). Надежда победить приближает победу; уверенность (…) побед(…) лишает нас ее (Тит Ливий). Тот, кто сам живет в стеклянном доме, не должен бросать камн(…) (…) других (Стивенсон). Вся рота шагает не (…) ногу, один поручик Ромашов шагает (…) ногу (А. Куприн). Счастье – это шар, за которым мы гоняемся, пока он катится, и который мы толкаем ног(…), когда он останавливается (П. Буаст). Безумный брос(…) кам(…) (…) колодец – сто мудрецов не вытащат (Персидская посл.). Самое скверное, что может случиться с человеком, это удостоиться похва(…)
§ 84. Предложения с однородными членами.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Однородные члены должны быть согласованы в падеже с обобщающим словом. В качестве однородных членов могут попарно соединяться слова, выражающие близкие по значению или, наоборот, контрастные понятия. При этом одинаковые предлоги можно опускать, но нельзя опускать разные предлоги.
ПРИМЕР. Афоризмы можно найти в книгах, сборниках, в интернете, на страницах газет.
СНОВА ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Однородные члены предложения могут быть выражены морфологически разными словами.
ПРИМЕР. В класс вошел марсианин, лет десяти, в шлеме, с учебником в руке.
ИСКЛЮЧЕНИЕ. Не сочетаются как однородные члены существительное и неопределенная форма глагола. Например, нельзя сказать “я люблю футбол и плавать”.
И СНОВА ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. При двойных (сопоставительных) союзах однородные члены должны располагаться так, чтобы один из них находился при первой части союза, а другой – при второй.
ПРИМЕР. Любовь питается не только чувствами, но и бифштексами (К. Досси). Нельзя написать «любовь не только питается чувствами, но и бифштексами».
И ЕЩЕ ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Не могут выступать в качестве однородных синтаксических элементов причастный (или деепричастный) оборот и придаточное предложение. Так, нельзя сказать “портфель, лежащий на столе и который принадлежит преподавателю”.
УПРАЖНЕНИЕ-1. Перепишите, вставляя пропущенные буквы, знаки препинания или оставляя пробелы.
Мы рады, ежели сходствуем с замечательным человеком чем бы то ни было (…) мнениями, чувствами, привычками, даже слабостями (…) пороками (А. С. Пушкин). Те, которые не могут себе добыть спасения путем добродетели и науки, пытаются получить его (…) помощ(…) путешествий, женщин, деятельной жизни и пьянства (Ж.-Э. Ренан). Я советовался (…) всеми поклонниками античности, (…) Эпикуром и Августином, Платоном (…) Мальбраншем, но остался при своей бедности (Вольтер). Неудовлетворенность – источник (…) только страданий, но (…) прогресса в жизни отдельных людей и целых народов (Б. Ауэрбах). Вглядитесь в тупую красавицу, всмотритесь в каждую черту ее лица, (…) улыбку ее, (…) взгляд – красота превратится мало-помалу в поразительное безобразие (И. А. Гончаров). За нашу леность нас карают (…) только наши неудачи, (…) и удачи других (Ж. Ренар).
§ 85. Причастные обороты.
ПРАВИЛО-1. Причастный оборот должен полностью стоять или после определяемого существительного, или перед ним, но не должен разрываться определяемым словом.
ПРИМЕР: книга, лежащая на столе; лежащая на столе книга; но нельзя написать “лежащая книга на столе”.
УПРАЖНЕНИЕ-1. Перепишите, вставляя пропущенные буквы, знаки препинания или оставляя пробелы.
Афоризм – это мысль (…) исполняю(…) пируэт (Ж. де Брюйн). Сленг – это язык (…) снявш(…) пиджак (…) поплевавш(…) на руки и принявш(…) за работу (К. Сэндберг). Миллионы людей (…) мечтающ(…) о бессмертии, не знают, чего бы им поделать дождливым воскресным днем (Сьюзан Эртц). Каждый ученый (…) не сделавший открыти(…) есть самоубийца (М. М. Пришвин). Будь благословенно божественное число (…) породивш(…) богов и людей (Пифагор). Общественное мнение – это лишь чье-то частное мнение (…) послуживш(…) началом эпидемии (М. Ларни). Кактус – это разочаровавш(…) в жизни и не верящ(…) ни во что огурец (Вилли Мельников-Сторквист). В небо приходящ(…) отказу не бывает (Русская посл.). Бизнесмен – человек (…) тратящ(…) время на то, чтобы сделать деньги, а затем тратящ(…) деньги на то, чтобы убить время (Эван Эзар). В плохо воспитан(…) человеке (…) отвага становится грубостью, ученость – педантизмом, остроумие – шутовством, простота – неотесанностью, добродушие – лестью (Д. Локк). Теория – это логическое построение (…) пытающ(…) подчинить себе действительность (В. Кротов). Диета – средство (…)
§ 86. Деепричастные обороты.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Деепричастный оборот не может быть употреблен в следующих случаях:
а) если действие, выраженное деепричастием, и действие, выраженное сказуемым, относятся к разным предметам (разным лицам);
ПРИМЕР. Нельзя написать фразу “Проезжая по деревне, лаяли собаки”.
б) в безличном предложении, имеющем логическое подлежащее;
ПРИМЕР. Нельзя написать “Подходя к лесу, мне стало холодно”.
в) если предложение выражено страдательной конструкцией, потому что производитель действия, выраженного сказуемым, и производитель действия, выраженного деепричастием, не совпадают.
ПРИМЕР. Нельзя написать “Поднявшись вверх по Волге, баржа будет выгружена матросами”.
УПРАЖНЕНИЕ-1. Перепишите, вставляя пропущенные буквы, знаки препинания или оставляя пробелы.
Автор может совершить самоубийство (…) целя(…) во вкусы публики (С. Е. Лец). Не уколов(…) шипами (…) розы не сорвешь (Фирдуоси). Признав(…) в своей слабости (…) человек становится сильным (Бальзак). Лучше согласиться с истиной и отказаться от ложного мнения (…) чем (…) согласив(…) с ложным мнением (…) быть побежденным правдой (Эпиктет). Погнав(…) за ничтожным (…) потеряешь большее (Руми). Даже охот(…) на слона (…) иногда надо убить блоху (С. Е. Лец). Джентльмен – это человек, который может не соглашаться (…) остава(…) при этом приятным (Неизв.). Джентльмен – это человек (…) который (…) наступ(…) в темноте на кошку (…) назовет ее кошкой (Неизв.). Исправ(…) одну ошибку (…) тотчас совершай другую, ибо ничегонеделанье – самая большая ошибка! (Ф. Е. Топорищев). Бывают дни гористые, трудные: взбираться по ним бесконечно долго, а бывают дни покатые: с них летишь стремглав (…) посвисты(…) (М. Пруст). Тот (…) кто (…) обраща(…) к старому (…) способен открывать новое (…) достоин быть учителем (Конфуций). Нет такой опасности, котор(…) можно было бы избе(…), не подверг(…) другой опасности (Публилий Сир). В жизни много счастья, только надо не биться за него, не добывать (…) выхваты(…) у других, а просто увидеть (…) которое твое: оно улыбнется навстречу (Вера Хоружая).
§ 87. Сложное предложение.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Между союзным словом который и существительным, к которому оно относится, не должно быть другого существительного в том же числе; в противном случае может возникнуть неясность.
ПРИМЕР. Нельзя написать “беседа с представительницей команды, которая приехала в столицу”, так как здесь есть неопределенность в том, кто же приехал, – представительница или команда.
СНОВА ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Нельзя смешивать прямую речь с косвенной.
ПРИМЕР. Нельзя написать фразу “ученик сказал, что я еще не подготовился к ответу”.
УПРАЖНЕНИЕ-1. Перепишите, вставляя пропущенные буквы, знаки препинания или оставляя пробелы.
Вы созерцаете звезду по двум причинам (…) потому (…) что она сверкает (…) и потому, что она непостижима; но рядом с вами – сияние более нежное и тайна более глубокая (…) женщина (Гюго). Та (…) о которой я постоянно думаю (…) равнодушна ко мне; она стремится к другому (…) а тот любит другую; между тем, еще одна сохнет по мне; провались же все: и та, и тот, и бог любви, (…) эта, и я сам! (Древнеиндийское изречение). Леди – женщина (…) которая хочет вмазать вам по носу (…) но воздерживается (Джудит Мартин). Не найдется, пожалуй, истины (…) которая не могла (…) послужить для кого-либо поводом к заблуждению (Вовенарг). Не думай (…) что сделавши что-либо нехорошее (…) ты сможешь скрыться (…) так как (…) скрывшись от других (…) ты не скроешься от своей совести (Исократ). Зачирикал (…) будто воробьев наглотался (Корейская посл.). Классиком мы называем человека (…) котор(…) можно хвалить не читая (Г. Честертон). Искусствоведы напоминают людей (…) которые знают химическ(…) состав(…) запаха (…) не чувствуя арома(…) (С. Е. Лец). Генерал – это ефрейтор (…) которого много раз повышали в звании (Г. Лауб). Вундеркинд – ребенок (…) который играет на фортепьяно (…) когда другие дети уже спят (Джон Мортон).