Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Русско-русинский разговорник
Шрифт:

Чи зме можебуц нє пайташе на Фейсбуку?

Познаце ше?

Упознайце ше, то мой товариш (моя товаришка, мой муж, моя жена…)

Знаце бешедовац по русийски (английски, сербски, по руски/русински)?

Учим сербски и руски/русински язик, прето сом и пришол до Войводини

Просьбы

Скажите, пожалуйста,…

Очень прошу Вас

Я бы хотел тебя попросить о…

Вы можете мне помочь?

Будьте

любезны, дайте мне эту книгу

Если Вам не трудно, то….

Я хотела бы попросить Вас об одной услуге?

Дайте мне это, пожалуйста.

Молби

Поведзце ми, модлїм Вас…

Барз Вас модлїм…

Сцел бим ше ци опитац о…

Могли бисце ми помогнуц?

Будзеце любезни, дайце ми тоту кнїжку

Кед же Вам нє чежко, вец....

Сцела бим Вас замодлїц за єдну услугу?

Дайце ми тото, модлїм Вас.

Должен…

Я должен идти

Мне должно позвонить

Я должен вам что-то сказать

Где я должен поставить свою подпись?

Вы должны знать, что…

Вы должны это запомнить

Вы должны обратиться к врачу (в полицию)

Она должна скоро вернуться домой

Когда должна состояться наша встреча?

Я должна скоро вернуться

Он мне должен двадцать рублей

Должно быть

Вы, должно быть, слышали об этом

Длужен… (требало би)

Мушим уж пойсц

Мушим телефоновац

Сцел бим Вам дацо повесц

Дзе ше мам подписац?

Треба же бисце знали, же…

Треба же бисце тото запаметали

Мушице пойсц до дохтора (до полициї)

Требала би ше пошвидко уж врациц дому

Кеди ше маме стретнуц? Кеди ма буц нашо стретнуце?

Мишим ше нєодлуга (докмало) врациц

Вон ми длужни двацец рублї

Вироятно, можлїве, напевно…

Ви, напевно, чули уж о тим

Намерение и встреча

Что вы хотите сделать?

Я собираюсь поехать в Нови Сад

Я не собираюсь этого делать, пока вы не разрешите

Когда мы можем встретиться?

Предлагаю встретиться сегодня вечером в 8 часов

Давайте встретимся завтра в полдень

Это Вас устраивает?

Да, меня полностью устраивает время нашей встречи

Нет, к сожалению, в это время я буду занята

Хорошо. Значит, мы договорились?

Да, договорились, завтра встретимся

Намира и стретнуце

Цо бисце сцели зробиц?

Зберам ше пойсц до Нового Саду

Анї ми у петох тото зробиц, (тото нє поробим) аж док Ви нє допущице (повеце)

Кеди

ше можеме найсц?

Предладам же бизме ше стретли нєшка вечар на осем годзин

Гайде, стретнєме ше ютре на поладнє

Одвитує Вам?

Гей, цалком ми одвитує час нашого стретнуца

Нє, нажаль, баш теди сом завжата

Добре. Значи, догварели зме ше?

Гей, догварели, наютре ше увидзиме.

Сомнение и уверенность

Вы слышали, что…?

Не может быть!

Очень сомневаюсь, что это так

Вряд ли так было на самом деле

Не совсем уверен, что это так, как вы говорите

Это весьма странно!

Вы серьезно, или вы шутите?

Нет, я не шучу, это действительно так!

Вы правда думаете, что это правда?

Вы уверены в этом? Да, я абсолютно уверен в этом

Это сто процентов, не может быть никакого сомнения

Если честно, я не очень уверен в этом

Сумня и прешвеченє

Чули сце же…?

То нє може буц! То нє правда!

Барз ми сумнїве, же чи то наисце так

Нє барз верим же то наисце було

Нє цалком сом прешвечени чи то так як ви гуторице

То цошка барз чудне!

Озбильни сце, чи лєм франтуєце?

Нє, нє франтуєм, то правда правдучка!

Ви, наисце думаце же то правда?

Прешвечени сце до того? Гей, цалком сом до того прешвечени

То сто посто, нєт нїякей сумнї

Поправдзе, нє барз верим до того

Предложение и согласие

Предкладаня (понукнуца) и складаня (приставаня)

Предлагаю Вам поехать с нами в Сербию

Что предлагаете мне посетить?

В каких сёлах мне необходимо побывать?

Советую поехать в Руски Керестур, Коцур, Дюрдьов, Сремску Митровицу, Шид, Вербас…

Можно что-нибудь интересное посмотреть в Керестуре?

Хотите с нами погулять в Дюрдьове?

Предлагаю пойти вместе в театр в Сремской Митровице. Это очень известный театр

Вы согласны?

Да, конечно, я согласна!

Это далеко? Сколько километров?

Да, я согласна на Ваших условия

Я согласна со всем

В полностью согласна

И я так думаю

Да, почему бы и нет

Я уверена/уверен

Вы правы

С удовольствие принимаю Ваше предложение

Я хотела бы, чтобы вы могли увидели церковь в Вербасе

Хорошо, я сделаю, о чём вы так просите

Нет проблем, я всё сделаю

Предкладам Вам одпутовац з нами до Сербиї

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас