Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Русское правописание сегодня: О «Правилах русской орфографии и пунктуации»

авторов Коллектив

Шрифт:

Причины расхождения правил 1956 г. и современной практики печати

Устойчивость пунктуационных норм обычно поддерживается правилами. Однако со временем правила и практика письма расходятся. Это несовпадение может быть более существенным или менее существенным. Колебания нормы имеют разную природу:

1) колебания, связанные с индивидуальностью пишущего, отражают стилистику пунктуации и не затрагивают ее основ;

2) колебания, отражающие общие процессы на пути изменения пунктуации, связанные с тенденциями ее развития, приводят к существенным расхождениям с действующими правилами.

Неустойчивость

в оформлении одинаковых или схожих конструкций и усиление нерегламентированности пунктуации ощущается, в частности, при оформлении двухчастных построений, при активизации номинативных структур, при повышенном стремлении к чрезмерной расчлененности речи. Все эти качества современной письменной речи требуют от пишущего повышенного внимания при выборе знаков препинания и их комбинации. Типизированные способы оформления таких структур пока еще только отрабатываются практикой, отсюда явная непоследовательность в применении знаков. При желании пишущего выйти за пределы привычного, традиционного ориентация на Правила 1956 г. оказывается малоэффективной.

Тот факт, что действующие правила пунктуации нуждаются в корректировке, является очевидным. В настоящее время употребление знаков препинания, не соответствующее Правилам 1956 г., – явление достаточно типичное, и поэтому оно не может рассматриваться как проявление безграмотности. В нем просматриваются закономерные тенденции, отражающие поиск адекватных способов оформления современного письменного текста, значительно обновившегося синтаксического строя. Традиционная пунктуация наиболее характерна лишь для текстов специального назначения. В то же время современная художественная речь и язык средств массовой информации в применении знаков препинания значительно отклоняются от правил, установленных в середине прошлого века.

1. Главная причина расхождения между Правилами 1956 г. и современной практикой печати, имеющая принципиальный и достаточно объективный характер, – это разрыв во времени. Более чем за полвека в языке накопились значительные изменения, в частности в его синтаксическом строе и стилистической системе. Поэтому естественно, что пунктуация должна приспосабливаться к новым синтаксическим структурам и формам. Например, широко распространились экспрессивные синтаксические конструкции, расчлененные, фрагментарные, сегментные построения. Этот новый синтаксический материал не мог быть отражен в Правилах 1956 г., и естественно, что отсутствие рекомендаций по этим вопросам приводит к пунктуационному разнобою в практике печати. Ср.:

Россия, она огромная; А люди – они везде люди; Юмор. Он иногда рождается в муках – конструкции с плеонастическим местоимением (именительный темы);

Хозрасчет – за чей счет?; Книжный бут: изобилие или дефицит?; Рокеры, кто они?; Закон о пенсии. Каким ету быть? – конструкции с именительным темы и вопросом во второй части.

Не отражено в действующих правилах и такое достаточно типичное явление, как парцелляция (расчленение единой грамматической структуры). Оно связано со стремлением актуализировать структуры путем усиления роли фразовых ударений и пауз:

От экспериментатора требуются неслыханное мастерство, опыт, интуиция…И предельная объективность (Из газеты).

Мамочке

купил теплый платок. Пуховый (Н. Ильина).

Можно было бы о нем говорить бесконечно. И о его друзьях (А. Чаковский).

Как раз настало самое время собирать гильзы. С необозримых полей сражения от Черного до Белого моря (Ч. Айтматов).

Девочка удивила Женю своей розовой смуглой красотой, не то цыганской, не то индийской. Но скорее всего, южнорусской (Т. Толстая).

…Я не помню точного адреса, но тне нужно тесто, которое называется «Музыкальная табакерка». Кафе. Где-то тут неподалеку – вниз по бульвару и налево. Недалеко от Никитских ворот (В. Пелевин).

Нищие крали детей. Обычно у спящей матери (В. Маканин).

Волосы черные, волнистые, длинные. До плеч (Л. Улицкая).

Но Женя приходится художнику сестрой. Не родной, двоюродной (Л. Улицкая).

Итак, о чет я буду писать здесь? О себе. О людях, с которыми встречался. О фильмах, которые снимал. О поступках, которые совершал или не совершал. О мыслях, которые передумал (А. Кончаловский).

И вот уже иду, руки в карманы. И сразу на этаж, в квартиру Соболевых, где и обнаружил людей. Двоих, это обычно (В. Маканин).

Он [гриб] и вызывает в березовом листе такую патологию. Ольхообразную (В. Тендряков).

…Собирается Пушкин в дорогу. На Волгу (Т. Толстая).

Шейный платок под рубашкой – в телкий-телкий цветочек, почти запятая, вот какой цветочек. И даже не цветочек и не запятая, а скорее огуречик. Но малюсенький, малюсенький… (Л. Улицкая).

Обилие подобных структур в современных текстах объясняется влиянием разговорной речи на речь письменную, что явно обнаруживается в современной печати.

2. Расхождение между практикой печати и правилами имеет и другие, менее объективные причины. Дело в том, что почти весь иллюстративный материал в Правилах 1956 г. подобран большей частью из текстов XIX в. И только в отдельных случаях – начала XX в. Это цитаты из произведений А. С. Пушкина (58 примеров), М. Ю. Лермонтова (29 примеров), И. А. Крылова (18 примеров), В. Г. Белинского (15 примеров), И. С. Тургенева (24 примера), а также Г. Р. Державина, В. А. Жуковского, А. С. Грибоедова, Н. В. Гоголя, Н. А. Добролюбова, А. И. Герцена, М. Е. Салтыкова-Щедрина, Н. А. Некрасова, А. К. Толстого, С. Т. Аксакова, Ф. М. Достоевского (от 2 до 9 примеров); Л. Н. Толстого (32 примера), А. П. Чехова (22 примера), М. Горького (23 примера), М. Шолохова (9 примеров). По 1–2 примера взято из произведений А. А. Блока, В. Я. Брюсова, А. Н. Толстого, А. Фадеева, К. Федина, В. Маяковского, Ф. Гладкова, Д. Фурманова, А. Первенцева, Н. Островского.

Поделиться:
Популярные книги

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Инквизитор Тьмы 6

Шмаков Алексей Семенович
6. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 6

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7