Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ребята, а не пошли бы вы нахуй!
– в сердцах взмолился Дуэйн, усвоивший русский язык как родной, но так и не привыкший к добродушным русским подъёбкам.
– Ваш базар меня уже заебал!
– тут он машинально переключился с выделенного канала на открытую связь и, не заметив этого, продолжал песочить своих приятелей.
– Тут Заебал не пробегал?
– и сделав подобающую паузу, ответил на свой же вопрос.
– Пробегал... всех заебал!

Адмирал Шерман, как и следовало ожидать, последней реплики мистера Пекера не понял и предположил что он, вероятно, сказал что-то на своём хуином языке, который людям понимать

не положено. Профессор же Гупта, напротив, прекрасно понял сказанное и не преминул уточнить так же по-русски:

– Ну и кто же тебя заебал?

– Да все, блять! И ты тоже...

– Я а то чем?

– Да хотя бы тем что у тебя хуёвый английский!

– Зато у меня пиздатый русский!

– А откуда?

– От верблюда! Я Рязанский медицинский университет закончил когда ты ещё у своего чёрного папаши висел на конце мутной каплей. Семнадцать лет в России прожил... Меня сам Виктор Иваныч Григорьев психиатрии учил, к твоему сведению. Кликуха у него была "весёлый профессор". Попивал он... Вон видишь, за стеклом посмертную маску? Это его... А гипнозу меня обучал Николай Борисович Зимин, который с самим Кербиковым начинал... И он, между прочим, тоже мимо рта не проносил... А ты-то сам откуда русский знаешь? А ну, быстро колись!

– Dwayne!
– ворвался по выделенке Толян.
– Here's the moment of truth! Tell him everything!

– You sure?

– Positive! Хочешь заполучить профессора, выложи ему всё как на духу! Do it!

– Do who? Кто дует?
– не врубился Дуэйн.

– Блять!!! Your Russian still sucks! Tell him your fucking story! Confess to him!

– Fuck me, why not?

И Дуэйн рассказал профессору-индусу свою необыкновенную и удивительную историю. Перед тем как выслушать исповедь капрала Робинсона, профессор ввёл адмирала Шермана в состояние гипнотического транса, с согласия последнего. Профессор пообещал адмиралу что в состоянии гипноза он сможет поговорить со своей душой напрямую и достичь с ней согласия по всем интересующим вопросам. История не сохранила для нас протокола беседы адмирала с его собственной душой, и нам известно лишь немногое. В частности, адмиральская душа несколько раз на повышенных тонах произносила фразы "Let go!" и "Move on!". Фразу "What the fuck?" она вообще не произносила, будем считать что она нам просто послышалась.

Несмотря на то что профессор прекрасно понимал по-английски, Дуэйн вёл свой рассказ по-русски, не пренебрегая жаргонными словечками, а кое-где и матерком. Профессор внимательно слушал и понимающе поддакивал. По ходу беседы выражение лиц, мимика и жесты у обоих беседующих изменились до чрезвычайности, всё более соответствуя тому языку, на котором велась беседа. Мы не ошиблись, у обоих, потому что пока адмирал Шерман обстоятельно беседовал со своей душой, находясь под гипнозом, Дуэйнова душа вылезла из адмиральского полового органа и самочинно захватила всё остальное адмиральское тело чтобы удобнее было общаться с профессором.

К концу разговора афро-американский капрал, сидевший в теле белого адмирала, и профессор-индиец стали разительно похожи на двух видавших виды русских мужиков, перетирающих за жизнь.

– Ишь ты, как оно у тебя всё интересно получилось, а! А ты с Женькой и с Толяном меня познакомишь?

– Ну а как же! И с профессором Циолковским, когда мы его найдём. Женька говорит что среди мёртвых

он его не нашёл, значит он жив. А если жив, значит мы его найдём!

Профессор Гупта открыл нижний ящик письменного стола и почтительно извлёк оттуда бутылку "Столичной" и две внушительные рюмки из блестящего индийского никеля с высокими ножками, украшенные замысловатыми вензелями из разноцветной эмали.

– Эх, жаль не дожил Виктор Иваныч до наших времён! Скучаю по нему... Экий матёрый человечище... Необыкновенной души был мужик! Ему бы в Индии родиться... Ну что, капрал Робинсон, употребим по пять грамм за знакомство?

– А адмиралу не повредит?
– опасливо спросил Дуэйн, косясь на бутылку.

– Этому лосю?
– Да он и со стакана не почешется.

– А я бы щас точно стакан накатил, если бы в своём теле был.

– С чего это? У тебя вроде всё нормально складывается. Я от бабушки ушёл, я от дедушки ушёл... Ты, капрал, везунчик!

– Да хрен его поймёт... Как-то много всего случилось. Тело моё где-то там в России осталось, я сам в Калифорнии адмиральским хером прикидываюсь. Тюрьма, блять... Озеро это... Я понимаю что по нынешним временам ничего удивительного, сейчас наверное и не такое случается, но какая-то печаль меня гложет... Или растерянность... I don't know, you're the shrink, you tell me!
– неожиданно перевёл стрелку Дуэйн.

– Кам он, май нигга, донт трай то лук мисерабл, ю ар ин э гуд сейп.

– It's shape, you dumb old Indian chink! Шейп, нот сейп! Can you tell the difference?

– That is exactly what I just said: sape, not sape!

– Ладно, объясни ты мне лучше по-русски. Because if you keep speaking your Indglish, I'll lose my "Erikson" forever.

– Ну как скажешь... По-русски, пожалуй, даже складнее получится. На вот, цукатики, водочку закуси.

– А что это такое?

– Это засахаренный имбирный корень, такое индийское лакомство.

– What? Say in English.

– Home made ginger candies. My daughter Shruthi buys fresh ginger roots and makes them.

– Вкусная штуковина!

– Бери ещё. Ну что, по второй?

– Давай. Вторая - за родителей. Мать моя померла когда я ещё в школу не ходил. Её укусила в лесу эта змея... как её... rattle snake. А отца я сам застрелил за младшую сестру, я тебе только что рассказывал. А у тебя кто из семьи живой остался?

– Кроме дочери никого. Индия, ты знаешь, почти вся вымерла. Дочку лихорадка не тронула, а её мужа и обоих моих внуков не обошла.

– Горюешь небось по ним?

– Мы, индийцы, относимся к смерти не так как европейцы. Тебе наша вера может показаться странной, но я верю что все мои родные, умершие от Лихорадки, получили освобождение от Авидья и перешли из Вайшванара в Праджня. Они нашли совершенный и окончательный покой и не должны больше бесконечно перерождаться в Сансаре.

– А если по-русски?

– Это значит что они не исчезли, а перешли из нашей реальности в высшую реальность. Я считаю что и Лихорадка, и то что поселилось в вашем озере, послано в нашу реальность Атманом с определённой целью.

– А что такое Атман?

– Атман - это высшая реальность. В Брихадараньяка-упанишаде сказано что жизненные силы, миры, боги и все существа выходят из Атмана как паутина из паука, или искры из пламени.

– Значит это типа как какая-то изначальная Вселенная?

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
2. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.61
рейтинг книги
Битва королей

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II