Рыбалка в Пронькино
Шрифт:
– Ребята, а не пошли бы вы нахуй!
– в сердцах взмолился Дуэйн, усвоивший русский язык как родной, но так и не привыкший к добродушным русским подъёбкам.
– Ваш базар меня уже заебал!
– тут он машинально переключился с выделенного канала на открытую связь и, не заметив этого, продолжал песочить своих приятелей.
– Тут Заебал не пробегал?
– и сделав подобающую паузу, ответил на свой же вопрос.
– Пробегал... всех заебал!
Адмирал Шерман, как и следовало ожидать, последней реплики мистера Пекера не понял и предположил что он, вероятно, сказал что-то на своём хуином языке, который людям понимать
– Ну и кто же тебя заебал?
– Да все, блять! И ты тоже...
– Я а то чем?
– Да хотя бы тем что у тебя хуёвый английский!
– Зато у меня пиздатый русский!
– А откуда?
– От верблюда! Я Рязанский медицинский университет закончил когда ты ещё у своего чёрного папаши висел на конце мутной каплей. Семнадцать лет в России прожил... Меня сам Виктор Иваныч Григорьев психиатрии учил, к твоему сведению. Кликуха у него была "весёлый профессор". Попивал он... Вон видишь, за стеклом посмертную маску? Это его... А гипнозу меня обучал Николай Борисович Зимин, который с самим Кербиковым начинал... И он, между прочим, тоже мимо рта не проносил... А ты-то сам откуда русский знаешь? А ну, быстро колись!
– Dwayne!
– ворвался по выделенке Толян.
– Here's the moment of truth! Tell him everything!
– You sure?
– Positive! Хочешь заполучить профессора, выложи ему всё как на духу! Do it!
– Do who? Кто дует?
– не врубился Дуэйн.
– Блять!!! Your Russian still sucks! Tell him your fucking story! Confess to him!
– Fuck me, why not?
И Дуэйн рассказал профессору-индусу свою необыкновенную и удивительную историю. Перед тем как выслушать исповедь капрала Робинсона, профессор ввёл адмирала Шермана в состояние гипнотического транса, с согласия последнего. Профессор пообещал адмиралу что в состоянии гипноза он сможет поговорить со своей душой напрямую и достичь с ней согласия по всем интересующим вопросам. История не сохранила для нас протокола беседы адмирала с его собственной душой, и нам известно лишь немногое. В частности, адмиральская душа несколько раз на повышенных тонах произносила фразы "Let go!" и "Move on!". Фразу "What the fuck?" она вообще не произносила, будем считать что она нам просто послышалась.
Несмотря на то что профессор прекрасно понимал по-английски, Дуэйн вёл свой рассказ по-русски, не пренебрегая жаргонными словечками, а кое-где и матерком. Профессор внимательно слушал и понимающе поддакивал. По ходу беседы выражение лиц, мимика и жесты у обоих беседующих изменились до чрезвычайности, всё более соответствуя тому языку, на котором велась беседа. Мы не ошиблись, у обоих, потому что пока адмирал Шерман обстоятельно беседовал со своей душой, находясь под гипнозом, Дуэйнова душа вылезла из адмиральского полового органа и самочинно захватила всё остальное адмиральское тело чтобы удобнее было общаться с профессором.
К концу разговора афро-американский капрал, сидевший в теле белого адмирала, и профессор-индиец стали разительно похожи на двух видавших виды русских мужиков, перетирающих за жизнь.
– Ишь ты, как оно у тебя всё интересно получилось, а! А ты с Женькой и с Толяном меня познакомишь?
– Ну а как же! И с профессором Циолковским, когда мы его найдём. Женька говорит что среди мёртвых
Профессор Гупта открыл нижний ящик письменного стола и почтительно извлёк оттуда бутылку "Столичной" и две внушительные рюмки из блестящего индийского никеля с высокими ножками, украшенные замысловатыми вензелями из разноцветной эмали.
– Эх, жаль не дожил Виктор Иваныч до наших времён! Скучаю по нему... Экий матёрый человечище... Необыкновенной души был мужик! Ему бы в Индии родиться... Ну что, капрал Робинсон, употребим по пять грамм за знакомство?
– А адмиралу не повредит?
– опасливо спросил Дуэйн, косясь на бутылку.
– Этому лосю?
– Да он и со стакана не почешется.
– А я бы щас точно стакан накатил, если бы в своём теле был.
– С чего это? У тебя вроде всё нормально складывается. Я от бабушки ушёл, я от дедушки ушёл... Ты, капрал, везунчик!
– Да хрен его поймёт... Как-то много всего случилось. Тело моё где-то там в России осталось, я сам в Калифорнии адмиральским хером прикидываюсь. Тюрьма, блять... Озеро это... Я понимаю что по нынешним временам ничего удивительного, сейчас наверное и не такое случается, но какая-то печаль меня гложет... Или растерянность... I don't know, you're the shrink, you tell me!
– неожиданно перевёл стрелку Дуэйн.
– Кам он, май нигга, донт трай то лук мисерабл, ю ар ин э гуд сейп.
– It's shape, you dumb old Indian chink! Шейп, нот сейп! Can you tell the difference?
– That is exactly what I just said: sape, not sape!
– Ладно, объясни ты мне лучше по-русски. Because if you keep speaking your Indglish, I'll lose my "Erikson" forever.
– Ну как скажешь... По-русски, пожалуй, даже складнее получится. На вот, цукатики, водочку закуси.
– А что это такое?
– Это засахаренный имбирный корень, такое индийское лакомство.
– What? Say in English.
– Home made ginger candies. My daughter Shruthi buys fresh ginger roots and makes them.
– Вкусная штуковина!
– Бери ещё. Ну что, по второй?
– Давай. Вторая - за родителей. Мать моя померла когда я ещё в школу не ходил. Её укусила в лесу эта змея... как её... rattle snake. А отца я сам застрелил за младшую сестру, я тебе только что рассказывал. А у тебя кто из семьи живой остался?
– Кроме дочери никого. Индия, ты знаешь, почти вся вымерла. Дочку лихорадка не тронула, а её мужа и обоих моих внуков не обошла.
– Горюешь небось по ним?
– Мы, индийцы, относимся к смерти не так как европейцы. Тебе наша вера может показаться странной, но я верю что все мои родные, умершие от Лихорадки, получили освобождение от Авидья и перешли из Вайшванара в Праджня. Они нашли совершенный и окончательный покой и не должны больше бесконечно перерождаться в Сансаре.
– А если по-русски?
– Это значит что они не исчезли, а перешли из нашей реальности в высшую реальность. Я считаю что и Лихорадка, и то что поселилось в вашем озере, послано в нашу реальность Атманом с определённой целью.
– А что такое Атман?
– Атман - это высшая реальность. В Брихадараньяка-упанишаде сказано что жизненные силы, миры, боги и все существа выходят из Атмана как паутина из паука, или искры из пламени.
– Значит это типа как какая-то изначальная Вселенная?