Рыцарь ее сердца
Шрифт:
Сибилла пришпорила своего коня Октавиана, и тот грациозно перескочил через мелкий грязный ручей на дне оврага. Она обернулась, желая убедиться, что Джулиан проделал гот же трюк.
— А где ваш фамильный дом, лорд Гриффин?
Похоже, ему совсем не хотелось вести коня рядом с Сибиллой. Октавиан казался сейчас могучим животным, только что покинувшим поле брани, а его собственный конь, да и сам Джулиан, — уменьшенной карикатурной копией.
— В городе… В Лондоне, — резко добавил он, предвосхищая уточняющий вопрос. Он взглянул на вершину холма, освещенного последними
Она согласно кивнула в ответ, заметив, что перед тем, как тронуться с места, Джулиан бросил на нее острый колючий взгляд. Поскольку теперь Октавиан двигался следом, Сибилла ответила спине Гриффина тем же. Ей было ясно — Гриффина не остановит ни перед чем все, что идет на пользу дочери: ни власть, данная королем, ни равнодушие к собственной семье. Ведь не был же он раньше боевым рыцарем в армии Эдуарда и не мечтал даже о военной карьере. Но Люси Гриффин была рождена в королевском доме всего несколько месяцев назад, когда Элис и Пирс еще находились в Лондоне.
Как же звали его покойную жену? Ее имя… Ее имя… Как же было ее имя в самом деле?
Сибилла резко остановила коня, и Гриффин молча освободил ей путь, предлагая поскакать первой, несмотря на то что та продолжала ехать шагом, удерживая Октавиана от быстрой рыси.
— Леди Ке… — Нет-нет, как-то по-другому. — Леди Кэтрин любила провинцию? — спросила Сибилла, переводя дыхание.
— Кейтлин, — поправил Джулиан.
— О, прошу прощения. — Сибилла внутренне вздрогнула.
— Не думайте об этом, многие ошибались, называя ее Кэтрин, и, привыкнув, она откликалась на все созвучные имена. — Джулиан криво усмехнулся, и Сибилла, внутренне чуть расслабившись, ответила такой же сдержанной улыбкой. — Так вот, отвечаю на ваш вопрос. Кейтлин предпочитала бурную городскую жизнь, хождение по лавкам и ярмаркам. Больше всего ей нравилось покупать новую одежду… — Джулиан остановился, и Сибилла увидела, что тот, оглянувшись, разглядывает маленькую багряную тень, которую отбрасывал Фолстоу в закатных сумерках. Он снова оглянулся на собеседницу, и в его глазах читалась абсолютная искренность. — Тем не менее при всей любви к городским удовольствиям она всегда восхищалась Фолстоу.
Бросив взгляд поверх головы Октавиана, она почувствовала, как неприятно поразило ее внезапное откровение Гриффина. Ей показалось, что она находится на грани какого-то важного открытия, которое может повлиять на ее судьбу.
— Благодаря такому отношению леди Кейтлин к Фолстоу вы и находитесь здесь, не так ли? — достаточно смело предположила Сибилла.
Помолчав несколько секунд, Джулиан ответил:
— Частично — да. Я был близок с Эдуардом не один год, прежде чем познакомился с Кейтлин. Мы воевали вместе.
Сибилла ощутила, как через ее тело прокатилась волна торжества, но сохранила внешнюю бесстрастность, показывая, что ей и так все давно известно.
— Конечно, вы же участвовали в крестовом походе.
— Мне кажется, что вы знаете обо мне так же много, как и я о вас, леди Сибилла, — произнес Гриффин, с трудом сохраняя невозмутимый вид.
— О, я бы
— Вы же просто смеетесь надо мной, — укорил Гриффин. — Вы прекрасно знали, что Кейтлин была двоюродной сестрой Эдуарда, что вместе с королем мы были в крестовом походе… — Он сделал небольшую паузу. — Что же еще вам известно?
— Вы льстите мне, лорд Гриффин, — улыбнулась ему Сибилла через плечо. — Полагаю, что имею право задать вам тот же вопрос.
Джулиан покачал головой, и его рот изогнулся еще сильнее. Сердце Сибиллы застучало в груди, словно молот, и она быстро отвернулась, чтобы Гриффин не увидел выражения ее лица.
Джулиан вместе с дочерью находился в родственных отношениях с монархом; этот лорд проживал в королевском дворце; его миссия в Фолстоу Эдуарду по сердцу, следовательно, стоит Гриффину глазом моргнуть, и у стен замка окажутся сотни — впрочем, что там сотни — тысячи королевских солдат.
«Я могу помочь тебе, Сибилла, позволь мне это сделать…» — не его ли это слова?
— А почему вы никогда не задумывались о замужестве, леди Сибилла? — внезапно спросил Джулиан из-за ее спины. Ее сердце перестало колотиться и словно превратилось в кусок льда, поскольку в голове возник образ Августа Белкоута.
— Ну почему же, такая мысль приходила мне в голову, — ответила Сибилла. Слова вырывались из ее охваченного спазмами горла, будто она задыхалась. — Как-то раз я серьезно задумалась на этот счет.
— И что же вас остановило? — продолжал допытываться Джулиан. — С учетом складывающихся обстоятельств это было бы одним из самых мудрых решений. Вне всяких сомнений, это не только бы спасло Фолстоу от юридических посягательств, но и…
— Он умер, лорд Гриффин, — прервала его Сибилла, — вы бы хоть в этом мне посочувствовали.
Некоторое время был слышен лишь шорох копыт по мокрой траве.
— Простите, — произнес Гриффин чуть позже, — может быть, я его знал?
— Вам не кажется, что пора немного перекусить? — Сибилла открыто пропустила последний вопрос мимо ушей. Странная череда событий, окружавшая ее тайный брак с Августом Белкоутом, относилась к тем вещам, о которых, с точки зрения самой леди Фокс, знать Джулиану Гриффину следовало в последнюю очередь.
— О да, с удовольствием, — с радостью отозвался Джулиан, нисколько не задетый, что ответа так и не получил. — Где бы только нам расположиться?
Сибилла придержала Октавиана и, глубоко вздохнув, окинула взглядом темнеющий ландшафт, словно оценивая его пригодность к привалу.
Наконец она приняла решение.
— Вот что я подумала, — она вздохнула еще глубже, чем в предыдущий раз, и посмотрела Джулиану прямо в лицо. — Оставлю-ка я в этом вопросе последнее слово за вами.
— За мной? — озадаченно посмотрел на нее Гриффин, скривив губы.
— Точно. Выбирайте. Или мы сейчас поворачиваем на юг — там стоят хозяйственные амбары, где мы без труда накроем себе стол, после чего вы и мою скотину посмотрите, или…