Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рыцарь ее сердца
Шрифт:

Сибилла пришпорила своего коня Октавиана, и тот грациозно перескочил через мелкий грязный ручей на дне оврага. Она обернулась, желая убедиться, что Джулиан проделал гот же трюк.

— А где ваш фамильный дом, лорд Гриффин?

Похоже, ему совсем не хотелось вести коня рядом с Сибиллой. Октавиан казался сейчас могучим животным, только что покинувшим поле брани, а его собственный конь, да и сам Джулиан, — уменьшенной карикатурной копией.

— В городе… В Лондоне, — резко добавил он, предвосхищая уточняющий вопрос. Он взглянул на вершину холма, освещенного последними

лучами заходящего солнца, что придавало молодой траве ржавый оттенок. — Едем дальше?

Она согласно кивнула в ответ, заметив, что перед тем, как тронуться с места, Джулиан бросил на нее острый колючий взгляд. Поскольку теперь Октавиан двигался следом, Сибилла ответила спине Гриффина тем же. Ей было ясно — Гриффина не остановит ни перед чем все, что идет на пользу дочери: ни власть, данная королем, ни равнодушие к собственной семье. Ведь не был же он раньше боевым рыцарем в армии Эдуарда и не мечтал даже о военной карьере. Но Люси Гриффин была рождена в королевском доме всего несколько месяцев назад, когда Элис и Пирс еще находились в Лондоне.

Как же звали его покойную жену? Ее имя… Ее имя… Как же было ее имя в самом деле?

Сибилла резко остановила коня, и Гриффин молча освободил ей путь, предлагая поскакать первой, несмотря на то что та продолжала ехать шагом, удерживая Октавиана от быстрой рыси.

— Леди Ке… — Нет-нет, как-то по-другому. — Леди Кэтрин любила провинцию? — спросила Сибилла, переводя дыхание.

— Кейтлин, — поправил Джулиан.

— О, прошу прощения. — Сибилла внутренне вздрогнула.

— Не думайте об этом, многие ошибались, называя ее Кэтрин, и, привыкнув, она откликалась на все созвучные имена. — Джулиан криво усмехнулся, и Сибилла, внутренне чуть расслабившись, ответила такой же сдержанной улыбкой. — Так вот, отвечаю на ваш вопрос. Кейтлин предпочитала бурную городскую жизнь, хождение по лавкам и ярмаркам. Больше всего ей нравилось покупать новую одежду… — Джулиан остановился, и Сибилла увидела, что тот, оглянувшись, разглядывает маленькую багряную тень, которую отбрасывал Фолстоу в закатных сумерках. Он снова оглянулся на собеседницу, и в его глазах читалась абсолютная искренность. — Тем не менее при всей любви к городским удовольствиям она всегда восхищалась Фолстоу.

Бросив взгляд поверх головы Октавиана, она почувствовала, как неприятно поразило ее внезапное откровение Гриффина. Ей показалось, что она находится на грани какого-то важного открытия, которое может повлиять на ее судьбу.

— Благодаря такому отношению леди Кейтлин к Фолстоу вы и находитесь здесь, не так ли? — достаточно смело предположила Сибилла.

Помолчав несколько секунд, Джулиан ответил:

— Частично — да. Я был близок с Эдуардом не один год, прежде чем познакомился с Кейтлин. Мы воевали вместе.

Сибилла ощутила, как через ее тело прокатилась волна торжества, но сохранила внешнюю бесстрастность, показывая, что ей и так все давно известно.

— Конечно, вы же участвовали в крестовом походе.

— Мне кажется, что вы знаете обо мне так же много, как и я о вас, леди Сибилла, — произнес Гриффин, с трудом сохраняя невозмутимый вид.

— О, я бы

так не сказала, — возразила леди Фокс. Ее глаза загорелись, словно в них неведомым образом стало отражаться заходящее солнце, светившее в спины, и мозг лихорадочно заработал.

— Вы же просто смеетесь надо мной, — укорил Гриффин. — Вы прекрасно знали, что Кейтлин была двоюродной сестрой Эдуарда, что вместе с королем мы были в крестовом походе… — Он сделал небольшую паузу. — Что же еще вам известно?

— Вы льстите мне, лорд Гриффин, — улыбнулась ему Сибилла через плечо. — Полагаю, что имею право задать вам тот же вопрос.

Джулиан покачал головой, и его рот изогнулся еще сильнее. Сердце Сибиллы застучало в груди, словно молот, и она быстро отвернулась, чтобы Гриффин не увидел выражения ее лица.

Джулиан вместе с дочерью находился в родственных отношениях с монархом; этот лорд проживал в королевском дворце; его миссия в Фолстоу Эдуарду по сердцу, следовательно, стоит Гриффину глазом моргнуть, и у стен замка окажутся сотни — впрочем, что там сотни — тысячи королевских солдат.

«Я могу помочь тебе, Сибилла, позволь мне это сделать…» — не его ли это слова?

— А почему вы никогда не задумывались о замужестве, леди Сибилла? — внезапно спросил Джулиан из-за ее спины. Ее сердце перестало колотиться и словно превратилось в кусок льда, поскольку в голове возник образ Августа Белкоута.

— Ну почему же, такая мысль приходила мне в голову, — ответила Сибилла. Слова вырывались из ее охваченного спазмами горла, будто она задыхалась. — Как-то раз я серьезно задумалась на этот счет.

— И что же вас остановило? — продолжал допытываться Джулиан. — С учетом складывающихся обстоятельств это было бы одним из самых мудрых решений. Вне всяких сомнений, это не только бы спасло Фолстоу от юридических посягательств, но и…

— Он умер, лорд Гриффин, — прервала его Сибилла, — вы бы хоть в этом мне посочувствовали.

Некоторое время был слышен лишь шорох копыт по мокрой траве.

— Простите, — произнес Гриффин чуть позже, — может быть, я его знал?

— Вам не кажется, что пора немного перекусить? — Сибилла открыто пропустила последний вопрос мимо ушей. Странная череда событий, окружавшая ее тайный брак с Августом Белкоутом, относилась к тем вещам, о которых, с точки зрения самой леди Фокс, знать Джулиану Гриффину следовало в последнюю очередь.

— О да, с удовольствием, — с радостью отозвался Джулиан, нисколько не задетый, что ответа так и не получил. — Где бы только нам расположиться?

Сибилла придержала Октавиана и, глубоко вздохнув, окинула взглядом темнеющий ландшафт, словно оценивая его пригодность к привалу.

Наконец она приняла решение.

— Вот что я подумала, — она вздохнула еще глубже, чем в предыдущий раз, и посмотрела Джулиану прямо в лицо. — Оставлю-ка я в этом вопросе последнее слово за вами.

— За мной? — озадаченно посмотрел на нее Гриффин, скривив губы.

— Точно. Выбирайте. Или мы сейчас поворачиваем на юг — там стоят хозяйственные амбары, где мы без труда накроем себе стол, после чего вы и мою скотину посмотрите, или…

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Мастер темных Арканов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 5

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости