Рыцарь Хаоса
Шрифт:
Глаза раскрасневшегося Жюваля широко раскрылись. Он низко поклонился, выдавливая из себя слова извинений. Затем развернулся кругом и поспешил затеряться в толпе. Устройство на его руке исчезло.
Ещё раз миленько хихикнув, девушка повернулась уже к нам. Пикс и Джайра тут же склонились в отработанном реверансе, шепча: «Ваше Высочество». Чуть помешкав, Элиза поспешила сделать то же самое.
Красотка игриво посмотрела на меня.
— Лорд Сатирус, можете убрать оружие, — её поставленный звучал приятно, словно песня реки, текущей сквозь тихий лес. Но
Только сейчас я заметил, что до сих пор стискивая рукоять рапиры. Даже костяшки пальцев побелели. Слегка расслабившись, с тихим металлическим шелестом я вернул оружие в трость.
Не дожидаясь моего приглашения, девушка пристроилась слева. Взяв меня под локоть, она настойчиво потащила меня к танцполу. Все лорды и леди перед нами расступались, склоняясь в поклонах и реверансах.
— Простите, а вы кто? — я был настолько ей поражён, что забыл обо всех приличиях.
Она бросила на меня смешливый взгляд. Её явно забавляло моё незнание. Спустившись по чёрным ступеням, мы оказались на белом танцполе. Широкие плиты, которыми он был устлан, мягко светились, весьма необычно подсвечивая танцующих снизу. Люди раздвинулись, создавая вокруг нас пустое пространство. Я, наконец, заметил Лину. Прямо в этот момент Лео, глядевший на меня с разинутым ртом, наступил ей на ногу.
Девушка взяла мою левую руку и положила себе на талию. Правой я продолжил опираться на трость. Затем обвила мою шею руками, глядя прямо в глаза с лёгкой улыбкой. Цвет её глаз в таком освещении казался чёрным.
— Я принцесса Корнелия Кордакс, прямая и единственная наследница Эстовии. Но вы, лорд Сатирус, можете обращаться ко мне просто: «Ваше Высочество».
Я потрясённо смотрел на неё, пытаясь всё осознать. Передо мной было дочь человека, хотевшего меня убить только за то, что простолюдин случайно завладел Живым доспехом. Мы начали слегка танцевать, но с моей травмой и тростью это больше выглядело как переступание с ноги на ногу.
Наконец, я собрал мысли в кучу, и сказал с небольшой хрипотцой:
— Я, должно быть, нарушил с десяток правил этикета при встрече с вами.
Принцесса обворожительно улыбнулась.
— Ой, бросьте, вы же до сих пор даже ни разу меня не видели. К тому же придворный этикет весьма утомителен даже для меня.
Музыканты сменили мелодию, будто бы подстраиваясь под наш неспешный танец. Остальные аристократы, до этого кружившиеся по танцполу стремительными движениями, тоже замедлились.
— Почему вы захотели со мной потанцевать?
— О, я спасла вам жизнь, — она слегка склонила голову набок, продолжая смотреть мне в глаза. — А значит, заслужила вашу благодарность в виде танца.
— Вы скорее спасли жизнь лорду Жювалю, — ответил я усмехнувшись.
— Вы настолько самоуверенны?
— Это не уверенность, — пожал я плечами. — Скорее знание.
— Такие качества в мужчинах очень привлекают женщин, — заметила она.
— Чего вы хотите на самом деле, Корнелия?
Её
— Ваше Высочество.
— Ваше Высочество, — поправился я и добавил: — Не вы ли говорили, что придворный этикет весьма утомителен?
Она звонко рассмеялась.
— А вам палец в рот не клади. Не ожидала, что вы окажетесь настолько интересным собеседником. Знаете, а я ведь никогда так близко не общалась с простолюдинами.
Несмотря на сказанное, в её голосе, к моему удивлению, не было ни капли насмешки.
— Я, вообще-то, лорд.
Принцесса легонько стукнула меня кулачком в плечо.
— Вы поняли, о чём я, пройдоха, — сказала она с улыбкой.
Её непосредственная реакция заставила улыбнуться и меня.
— Тогда вам стоит почаще общаться с простым людом. Многие, конечно, не настолько образованы, как все присутствующие здесь. Но и они найдут чем удивить вас.
— Охотно верю, — ответила она. — Вы уже приятно удивили. Я очень жалею, что не довелось увидеть ваши дуэли. Говорят, они были превосходны.
В голове пронеслись воспоминания о том дне. Я гордился своими победами, но вместе с тем было больно вспоминать момент, когда Серп-1 отключился. Я всерьёз думал, что потерял его навсегда.
— Со стороны трибун может быть и превосходны. Но на арене это было настоящее испытание.
— И вы с честью его прошли! Причём настолько, что главы кланов больше не хотят вашей смерти. И даже больше — соревнуются друг с другом за то, чтобы вы вошли в их клан. Особенно после того, как вы завладели третьим Живым доспехом.
Мне показалось, или её глаза немного расширились, когда она говорила об этом?
— Главы кланов соревнуются за меня? — поражённо переспросил я.
Принцесса похлопала ресницами.
— А вы разве не замечали? Вы сейчас самый лакомый кусочек для всех. Внеклановый лорд сразу с тремя доспехами. Да любой, кто завладеет вашим доверием и верностью, тут же вознесётся над остальными.
Мне слабо в это верилось. Я помню, с какой ненавистью главы кланов смотрели на меня, когда я впервые появился в королевском дворце. Да, благодаря дуэлям и сражению с Баросом, у меня получилось завоевать доверие некоторых из них. Например, лорда Сурата. Но чтобы они прям соревновались за меня…
— Что-то я сомневаюсь, что им есть до меня дело.
— Вы просто новичок в интригах, — принцесса вновь одарила меня своей женственной улыбкой. — Если мои источники не врут, лорд Мулина предлагал вам вступить в его клан перед последней дуэлью с его чемпионом.
— Было дело.
И я, быть может, даже согласился, если бы он не хотел отжать у меня Серп-1.
— Но он совершил тактическую ошибку. Следующее его предложение наверняка будет куда более щедрым, — она отвела взгляд вверх и немного в сторону, пытаясь что-то вспомнить. — Лорд Сурата, насколько я знаю, был чуть ли не главным сторонником идеи убить вас. Сейчас же пользуется своим положением главного в операции по поимке Безумного Бароса, чтобы завоевать ваше доверие.