Рыцарь трудного дня
Шрифт:
– О, мы больше этим не занимаемся, - поспешно сказал сэр Гарет.
– Или, по крайней мере, почти никогда. Только тогда, когда мы чувствуем, что это абсолютно необходимо. Итак, Лондонские рыцари произошли от тех первых рыцарей, которые сидели за Круглым столом в Камелоте, служа Королю Артуру и его славной мечте о Справедливости, о Силе и Праве. Сами рыцари пали в последней битве при Логресе, сражаясь с армией Мордреда. Все, кроме одного. Рыцари пали, и мечта не осуществилась.
– В конце концов, вы победили, - сказал я.
– Победителей не было. Артур
– В Неизвестный Замок. Сотни лет он медленно восстанавливал рыцарский Орден и основал его здесь, в Лондоне. Чтобы могущество, слава, традиции и мечты Артура не исчезли с этой Земли. Мы придерживаемся традиций рыцарства, служа добру и борясь со злом. Мы Лондонские рыцари.
– Мы войны. Мы - тайная армия, скрытая сила, люди, которые идут в бой, когда всё остальное терпит неудачу. Мы не решаем проблем, не расследуем тайны и не занимаемся дипломатией. Мы борцы. Мы - стальная рука. Мы - Возмездие.
– В основном мы работаем за кулисами, отдельно от повседневного общества, чтобы оно не развратило нас. Мы ведём наши войны в далёких Мирах и в тайных местах, и никто, кроме нас, не знает наших побед и наших поражений. Лондонские рыцари твёрдо стоят против зла - это всё, что вы знаете, и всё, что вам нужно знать. Мы всё ещё военизированный религиозный Орден и каждый рыцарь поклялся отдать свою жизнь, честь и всё остальное, что имеет значение для дела, которое никогда не закончится.
– Мы - хранители Мира. Есть вопросы?
– Где вы были, во время Войны Лилит? Мы бы нашли вам подходящую работу.
– Мы не волнуемся по пустякам, - сказал сэр Гарет.
Я посмотрел на него.
– Хорошо. Кто здесь главный?
– Наш лидер - Великий Магистр. Последний истинный рыцарь, который выжил в битве при Логресе. Возможно, бессмертный, но уж точно очень долгоживущий. Он продолжает начатое, убеждает нас, в необходимости идти по истинному пути и поддерживает старые традиции.
Я ничего не сказал, но подумал, что у меня есть довольно хорошее представление о том, кем может быть этот Великий Магистр. Хотя, как он всё ещё был жив, для меня оставалось загадкой. Я познакомился с сэром Каем, сводным братом Артура, в шестом веке, вскоре после последней битвы при Логресе. На самом деле, я проломил ему голову его же шипастой булавой после того, как он изуродовал мою Сьюзи. Будем надеяться, что после всех этих лет он всё ещё не злиться.
– Как получилось, что ваш Великий Магистр всё ещё жив?
– наконец сказал я.
– Я не помню ни одного бессмертного рыцаря при дворе Артура.
Другой рыцарь шагнул вперёд и встал рядом с сэром Гаретом.
– Это наши секреты. Мы знаем и этого достаточно.
– Позвольте представить вам сэра Роланда, - сказал сэр Гарет.
– Закоренелого традиционалиста, отважного бойца и настоящую
Среди других рыцарей раздались короткие смешки, быстро затихшие, когда сэр Роланд оглянулся на них. Он осторожно снял стальной шлем открывая лицо мужчины лет пятидесяти с коротко подстриженными седыми волосами, холодными серыми глазами и пристальным взглядом, громоздкий шлем он крепко зажал под мышкой. Он выглядел сильно измученным жизнью, с глубокими морщинами на лице, но лёгкая улыбка всё время появлялась в уголках его рта, как будто он ничего не мог с собой поделать.
В этом человеке чувствовалась едва сдерживаемая энергия, потребность в битве, или просто в действии, чтобы укротить его внутренний огонь.
– Не могу поверить, что Леди отдала Экскалибур такому выскочке, как ты, Тейлор, - резко сказал сэр Роланд.
– О да, мальчик, я знаю о тебе всё.
– У него есть подписка на “Night Times” и на “Неестественный Исследователь”. Сказал сэр Гарет.
– Джон Тейлор, человек, который воевал с ангелами, сражался с бессмертными и вмешивался в ещё более сомнительные с этической точки зрения области, разрушительные для любого человека, - сказал сэр Роланд.
– Ты хорошо выбираешь себе врагов, мальчик, но твои друзья немногим лучше. Это правда, что ты и Сьюзи Дробовик теперь пара?
– Да, - сказал я, ошарашенно.
Сэр Роланд улыбнулся своей мимолётной улыбкой.
– Ну что же. Никогда не ожидал подобного. Ты общался с богами и бессмертными, мёртвыми и нежитью, и что хуже всего, ты много общался с этим презренным колдуном, - Мерлином Сатанинским Отродьем.
– Он был не так уж плох, - сказал я.
– Ну, вообще-то он таким и был, но у него были свои искупительные качества. И он отправился на свой вечный покой, спасая Тёмную Сторону от разрушения.
– Ты говоришь так, будто это хорошо, - сказал сэр Роланд.
– Мы ведь не найдём общего языка верно?
– Кто знает?
– сказал сэр Роланд, лукаво улыбаясь.
– Ещё рано говорить об этом! А теперь, если у вас действительно есть Экскалибур - покажите его нам.
– Вот почему я здесь, - сказал я.
Я потянулся через плечо, не торопясь. Глаза рыцарей следили за каждым моим жестом. Я схватился за невидимую рукоять и одним лёгким движением извлёк Экскалибур из невидимых ножен. Между нами вспыхнул меч, золотой клинок наполнил воздух своим великолепным светом. Как будто солнце спустилось к нам, чтобы благословить нас своей жизнью.
Меч пылал в холле Замка ярче, чем когда-либо на Тёмной Стороне, словно вернулся на своё место. Как будто он наконец вернулся домой. И один за другим, среди лязга доспехов, последние и величайшие рыцари нашего Мира медленно опустились на одно колено, дабы склонить головы перед самым древним и благородным клинком, Экскалибуром. Я стоял перед ними с мечом и никогда в жизни не чувствовал себя менее достойным.
Я совершал хорошее и плохое, великое и ужасное, но ничего такого, что могло бы оправдать ношение такого меча как Экскалибур.