Рыцари моря
Шрифт:
— Обеспечьте нас всех женщинами, капитан, и мы согласимся остаться здесь с вами, — поставил условие Генри Хиллбрант.
— Я не владелец дома терпимости, — вспылил Флетчер. — Решайте свои мужские проблемы сами.
— Хорошо, тогда похитим женщин, — предложил Джон Миллуорд.
— Это безумие, — воспротивился капитан, — в этом случае тупуайцы навсегда останутся нашими врагами.
— Вам хорошо так говорить, мистер Флетчер, вас ублажает самая красивая девушка Таити. Поделитесь ею с нами, — нагло ухмыльнувшись, заявил матрос Томпсон.
— Я убью тебя, собака!
Кристиан
— Прекратите! Тихо! — Остававшийся до сих пор безучастным гардемарин Стюарт встал между капитаном и группой матросов, прикрывших Томпсона. — Не хватало, чтобы мы ещё порезали друг друга. Уберите кортик, мистер Флетчер. Матрос погорячился, он приносит свои извинения. Не правда ли, Томпсон, ты сожалеешь о своих словах?
— Да, сэр, конечно, — пробасил Томпсон из-за спины Черчилля.
— Капитан, — продолжал Стюарт, — поскольку я, гардемарин Хейвуд, помощник боцмана Моррисон, оружейный мастер Коулмен, плотники Норман, Макинтош и музыкант Бирн против своей воли разделили вашу судьбу, мне кажется, будет справедливым выслушать и наше мнение, так как принимаемые на этом совете решения касаются всех нас
— Верно, — кивнул Томас Беркетт. — Пусть тоже говорят и имеют право голоса. Они не виноваты, что им не хватило места на баркасе.
Три дня и три ночи длился совет. Моряки ненадолго покидали кубрик смягчить ромом охрипшие глотки и возвращались, чтоб продолжить спор. Тщетно капитан взывал к разуму мятежников, напоминал им, что они преступники и им не избежать виселицы, если на Таити зайдёт английский корабль.
— У вас кокосовые орехи вместо голов!
Наконец, когда все аргументы были исчерпаны, началось голосование. Из двадцати пяти человек шестнадцать подняли руки за возвращение на Таити. Флетчер не скрывал разочарования.
— Будь по–вашему. Я доставлю вас, куда хотите, больше я не буду просить, чтобы вы следовали за мной. Единственное, о чём я прошу, — оставьте мне корабль. Если разум покинул вас, то меня — нет. Я никогда не соглашусь остаться на Таити, откуда меня могут в кандалах отправить в Англию и публично повесить. Я не боюсь смерти, но такой конец навсегда покроет позором мою семью.
— Я никогда не брошу вас, мистер Флетчер, куда бы вы ни поплыли, — с запалом сказал гардемарин Янг. Помощник канонира Милз, матросы Мартин, Кинтал, Мак–Кой, Уильяме, Смит и садовник Браун тоже пожелали остаться с капитаном.
Прежде чем покинуть Тупуаи, надо было выловить одичавший скот: на Таити англичане скупили ббльшую часть животных, и запастись ими там снова в должном количестве могло оказаться проблематичным. Но тупуайцы уже распробовали и оценили преимущества свежего мяса и тоже начали отлов коз и свиней. Особое соперничество разгорелось за обладание овдовевшей коровой. Вкус молока очень понравился вождю Тинарау, и он не собирался расставаться с этим сытным изумительным напитком. Один из отрядов англичан, выслеживая бурёнку, попал в засаду и еле унёс ноги.
Флетчер собрал карательную экспедицию из двадцати англичан,
Тинарау оказался плохим полководцем Выиграв первое столкновение, он вывел воинов из укрытия, полагая, что осталось только догнать и поднять на копья ненавистных врагов.
Как только тупуайцы высыпали толпой на открытое место, их стали косить мушкетным огнём. Обученные таитяне быстро перезаряжали ружья своим союзникам, матросы стреляли с колена и били туземцев, как зайцев. Оставив на поле боя шестьдесят воинов, Тинарау ударился в бегство. У англичан только Томас Беркетт был легко ранен.
Флетчер не решился преследовать вождя. Вверять свои жизни переменчивой воинской удаче ради коровы слишком опасно. Он начал переговоры, выменяв в итоге часть скота на захваченных ранее идолов, которыми очень дорожили островитяне.
Через день, лавируя между рифами и мелями, «Баунти» покинул остров. Дым костров на холмах Тупуаи оповещал местных жителей, что теперь им ничего не грозит. Пришельцы убрались восвояси. На корабле уплыли и двое тупуайцев, которые скомпрометировали себя дружбой с белыми и боялись мести сородичей.
22 сентября 1789 года «Баунти» в третий раз за год посетил Матаваи. На берег сошли все шестнадцать моряков, голосовавших за возвращение на Таити, Хитихити и большинство остальных таитян, которые мудро заключили, что лучше остаться на родине, чем подвергать свою жизнь случайностям скитаний в дальних краях. За ними намеревался последовать и часто меняющий решения матрос Мартин, но накануне он видел сон: суровый капитан Блай, которого большинство мятежников считали покойником, совершил невероятное — он уцелел и собирался отомстить. В финальной сцене кошмарного сна на бедного Мартина под звуки барабанов набрасывали верёвку, и, проснувшись в холодном поту, матрос решил, что даже если на самом деле и существует рай и ад, о чём так настойчиво говорят нам слуги Господа, то пусть лучше дьявол утащит его душу в преисподнюю, чем в этой жизни взойти на эшафот.
На следующий день оставшиеся на борту мятежники потребовали встречи с Флетчером в старой каюте капитана Блая. С трудом разместившись в тесной каморке, чтобы их никто не мог подслушать, они поставили перед Кристианом следующие условия.
Первое. Их новым домом, где они проведут остаток своих дней, должен быть необитаемый, уединённый и труднодоступный остров.
Второе. Желательно, чтобы он не был обозначен на карте.
И третье, самое главное: капитан должен согласиться с желанием команды выкрасть женщин на Таити, иначе все матросы останутся на острове, и будь что будет.