Рюмка студеного счастья
Шрифт:
— Ведите…
По пути Тимофей тихо поинтересовался у Фернана.
— Что думаешь?
Фернан состроил злую рожу.
— Думаю, все это неспроста. Хотя при планировании встречи соблюдалась полная секретность. Кроме меня и Дона Шамполимо никто не знал, когда и куда вы приедете. Ты сам понимаешь, протащить машину с взрывчаткой в этот район практически невозможно. Где-то в нашей конторе сильно сквозит. Но мы будем разбираться. Ты тоже подумай, не исключено, что утечка могла произойти у вас.
Тим кивнул, он сам начал подозревать, что это машину взорвали не просто так.
«Теоретически
Все переместились в огромный винный погреб, расположенный в подвальном помещении виллы. Мощные сводчатые потолки могли защитить даже от приличной авиабомбы.
— Еще раз прошу прощения, — дон Шамполимо снова поклонился. — Увы, спокойствием у нас и не пахнет.
Офицер кивнул и добавил.
— Мы оттеснили террористов, но, для того чтобы справится с ними окончательно у нас не хватает сил. Впрочем, у них тоже. Хотя, по нашим сведениям, Советы усилили их поддержку.
— А если Советский Союз прекратит их поддерживать? — небрежно поинтересовался. Тимофей.
— Я реалист, сеньор Бергер, — португалец приложил руку к сердцу. — Да, мы их еще сильней потесним, но одними военными мерами здесь полностью не справиться.
— Сосуществование… — тихо обронил Питер. — И нам и вам поможет взаимное, но строго контролируемое сосуществование.
— Я тоже так думаю, — включился в разговор промышленник. — Однако, в своей политике мы полностью зависим от метрополии. А в Лиссабоне думают только о военных мерах. Но я очень серьезно отнесся к вашим идеям. Очень серьезно. Мы будем думать. А пока предлагаю выпить. Обстановка располагает…
Он сдержанно улыбнулся и показал взглядом на ряды запыленных бутылок.
Несмотря на случившееся, встреча получилась очень продуктивной. Тим с Питером обговорили очень много полезных дел для Родезии, в том числе для преодоления эмбарго и для организации поставок из Советского Союза. А еще, Тиму показалось, что португальцы, действительно, серьезно задумались над его идеей.
Уже после разговора, к Тимофею подошел Фернан ду Мелу.
— Грузовик был гружен взрывчаткой, наши эксперты говорят, там было около сотни килограмм аммонала закрытые сверху дынями. Сраные террористы собирались протаранить ворота и подорвать машину уже во дворе. А когда не получилось, вручную инициировали взрыв. Эксперты нашли остатки взрывного устройства, провода и пульт. Тело водителя чудом сохранилось, его дактилоскопировали, сейчас работают. Но на быстрые результаты надеяться не стоит. Взрывчатку,
Он презрительно скривился.
Тим кивнул.
— Знаю.
При всей профессиональности португальских спецслужб, в колониях, в том числе в Мозамбике, царила удивительная безалаберность. В этом Тим успел убедиться во время совместных операций.
— Много жертв?
— Десять человек… — хмуро заявил Фернан. — Раненых еще больше. Вам сильно повезло, на пути взрывной волны стоял дом. К слову, ваши номера не пострадали. Водоснабжение тоже. Электропитание скоро восстановят. Хорошо, Тим. Смотри, вечером отправляться назад, я вам не рекомендую. Даже настаиваю, чтобы вы остались. В округе черт знает что творится.
— Конечно, мы останемся, — Тимофей приобнял португальца за плечи и понизил голос. — Есть просьба. Мне надо, чтобы нашу спутницу перед сном отвлекли и увели из ее комнаты. Часа, думаю, хватит. И мне нужен ключ от ее номера.
— Медведь… — Фернан внимательно посмотрел на Тимофея. — Ты думаешь?
— Пока нет особых подозрений, — ответил Тим. — Но проверить я обязан.
— Хорошо, сделаю, — португалец согласно тряхнул головой. — Но я тоже хочу знать обо всем.
— Если что-то появится — ты узнаешь первым, — уверенно пообещал Тимофей.
Дон Шамполимо и его сопровождающий сердечно попрощались и уехали. Их отправился сопровождать целый конвой из бронетехники.
— Что думаешь? — Тим сразу уединился с Питером. — Есть подозрения, что теракт совершили, как минимум, чтобы сорвать встречу. Как максимум — сам понимаешь. Наша крыша может сильно течь, дядюшка Питер. Как эти сраные терры могли узнать?
— Я тебе что, провидец? — зло буркнул министр. — А теперь ответь, какое дело долбанным чернозадым до наших встреч?
— Им нет дела. Но ты сам знаешь, ими управляют как дрессированными собачками. Советы исключаются, остаются твои друзья из Претории и Лондона. Этим вполне по силам решать свои задачи с местными террами. Ладно, с заказчиками разберемся позже. Меня больше интересует, как информация ушла?
Питер угрюмо зыркнул на Тимофея.
— Ты сам прекрасно знаешь, сынок, меня не бабуин на пальме делал. Если думаешь на Агнессу — сразу скажу, зря думаешь. Я девчонке сообщил, что мы летим, только вчера. Даже если она слила эту информацию в тот же день, то место встречи она узнала одновременно с нами. Насчет прослушки: мою резиденцию и мой кабинет спецы из техслужбы проверяют каждый день.
— Знаю. Ладно, дядюшка Питер. Я буду разбираться.
— Вот и разбирайся, — ухмыльнулся министр.
Тимофей кивнул и ушел к себе.
Ближе к вечеру, Фернан на правах принимающей стороны затеял грандиозную вечеринку с концертом и прочими развлечениями.
— У нас называют такое мясо — эшпетада! Ум-мм… — португалец поцеловал кончики своих пальцев. — Бычок могуч и нежен как ангел. Просто прелесть! Я приказал достать из погреба двадцатилетнее порто! А какое фейжоадо готовит донья София?! Клянусь святой Изабеллой Португальской, такое вы никогда не пробовали. Улитки! Только-только собрали прекрасные улитки. С чесночным сосусом — уммм!!!