Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Няня, я буду слушаться! Я буду спать! Я буду всегда-всегда слушаться! Я буду всегда-всегда спать!

А няня, дородная чернокожая женщина в широком белом переднике, не прекращала визжать.

Рыжего Джо поблизости не наблюдалось.

Двери комнаты распахнулись, и в спальню ворвался сам судья.

— Что случилось, Латиша?

Мальчишки немедленно присели под окном, чтобы их не заметили.

— Мистер Кеннеди, мистер Кеннеди, — запричитала няня, — Ваш сынок капризничал и не хотел ложиться спать, и я сказала ему, что за мальчиками, которые много капризничают,

приходят страшные синие зомби и забирают их с собой. А потом… А потом… — женщина всхлипнула, — Я глянула в окно, а там стоит он! Синий зомби!

— Что за выдумки, Латиша! — раздражённо воскликнул судья, но Джек с Беном не стали слушать продолжения разговора. Они крадучись двинулись вдоль особняка мистера Кеннеди, пытаясь высмотреть в вечерних сумерках Рыжего Джо.

— От меня прячетесь? Или от своего магического зомби? — внезапно услышали они голос и обернулись.

Позади, уперев руки в бока, стоял Оливер и презрительно усмехался.

— Мы не прячемся, — заявил Джек. — Мы ищем. Зомби сорвался с привязи.

— Ну, конечно, — скривил губы Оливер. — Так я вам и поверил!

— Ты, кажется, сказал, что я вру? — воинственно набычился Джек.

— Да!

— Ну, раз я вру, подойти тогда и попробуй меня ударить!

— И подойду!

— Вот и подойди!

Оливер сделал несколько шагов навстречу Джеку, но тут прямо между мальчишками сломя о голову пронёсся кто-то, голося во всё горло:

— Мистер Кеннеди, мистер Кеннеди, зомби разбушевались!

В дверях особняка показался судья.

— Что значит — зомби разбушевались? — строго спросил он.

— Сам видел… в заброшенной коптильне… — задыхаясь, сообщил бегун и махнул рукой в сторону раскинувшихся позади усадьбы мистера Кеннеди пастбищ. Там, среди пологих холмов, стоял покосившийся сарай, когда-то давно служивший коптильней.

Джек с Беном, не медля ни секунды, припустили к нему.

Внутри и впрямь обнаружился их Рыжий Джо. Он тревожно метался из угла в угол и принюхивался — в бывшей коптильне пахло самогоном, и зомби пытался найти источник.

— Джо! — воскликнул Джек строго. — Джо, стоять!

Зомби повернулся к мальчикам.

— Нас сейчас всех накроют! — испуганно воскликнул Бен.

Джек обернулся. Через пастбище к коптильне уже спешил судья, вооружённый пистолетом. За ним следовали ещё несколько человек, а позади, на приличном расстоянии трусил Оливер.

— Джо, беги скорее к старой тюрьме и жди нас там, — приказал Джек.

Зомби послушался и побежал. К сожалению, он выбрал кратчайший путь к тюрьме, и тот пролегал как раз мимо мистера Кеннеди. Увидев несущегося прямо на него синего зомби, судья, недолго думая, всадил в него сразу шесть пуль. Но давно мёртвого Рыжего Джо это не задержало — он продолжил бежать.

— Папа, это магический зомби, — выкрикнул подбежавший к отцу Оливер. — Его оживили не на заводе, а магией, и он опасен и заразен. Мне мальчишки в школе говорили.

— Какие мальчишки? — спросил судья.

Джек с Беном встревоженно переглянулись и, прячась в тенях, медленно, осторожно и незаметно попятились прочь от коптильни. А удалившись

на некоторое расстояние, прыснули со всей мочи.

Когда запыхавшиеся приятели, наконец, добрались до старой тюрьмы, Джо внутри опять не было.

— Да что же это за напасть такая! — в сердцах воскликнул Джек. — Он, вроде, нас и слушается, но вели ему оставаться на месте — и он тут же куда-то убегает! Всё-таки бракованный он… Может, нам его связывать?

— Сначала надо его найти, — резонно заметил Бен.

Мальчишки обежали всё вокруг, но Джо так и не нашли.

На Милвуд уже давно опустилась ночь, пора было возвращаться домой.

— Завтра продолжим, — пообещали приятели друг другу, расходясь.

* * *

Следующим утром ещё до школы Джек с Беном наведались в старую тюрьму, ни на что, впрочем, особо не надеясь. Рыжего Джо там, конечно, не нашлось.

Уроки в школе тянулись особенно долго. А когда после занятий мальчишки возвращались домой, то увидели, что у почтового отделения на главной улице Милвуда собралась целая толпа. Приятели немедленно к ней пристроились — надо же узнать, что происходит.

На крыльце здания стоял шериф Флетли в надвинутой на глаза шляпе, с суровым выражением лица, сверкающей шерифской звездой на груди и ружьём на плече. Рядом с ним расположился судья Кеннеди.

— Значит, слушать всем сюда! — повысил голос шериф. — У нас объявился бешеный зомби. Вчера вечером его честь господин судья Кеннеди лично его видел, а он брехать не станет. А сегодня утром его запалил мистер Браун — зомби пробрался в его магазин и выжрал весь самогон, что гонит его миссис Браун.

— Это что же, кто-то из наших взбесился? — раздался голос из толпы.

— Нет, нашенских зомби мы уже проверили, они все нормальные. Этот — пришлый.

— Беспризорный, что ли?

— Не думаю, — шериф обвёл толпу многозначительным взглядом. — Мы тут с его честь господином судьёй это дело обмозговали и смекнули — его к нам заслали. В тюрьме ж нашенской банковский грабитель сидит; небось, его приятели зомби и заслали. Нас, значит, отвлечь, чтоб дружка своего вытащить. Да только у них не выйдет. Грабителя мы перепрятали и охрану приставили, а сейчас все слушаем сюда! Вот что мы будем делать. Женщины и дети — по домам, и сидеть, не высовываться. Мужчины — вооружайтесь, и сбор на этом же месте через полчаса. Пойдём прочёсывать окрестности, пока не поймаем этого зомби. Отличительные приметы — он рыжий, синий и мёртвый.

— Так рыжий или синий? — хихикнул кто-то в толпе.

— Это кто такой умный? — нахмурился шериф Флетли. — Лицо у него — синее. А волосы рыжие. Ярко-рыжие, как у Рыжего Джо, земля ему пухом.

Толпа заворчала и стала нехотя расходиться.

Джек с Беном испуганно переглянулись. Надо найти зомби прежде, чем его обнаружат другие. Ведь их Джо, пусть и синий он, и бракованный, всё равно смирный и добрый. А что вечно убегает и спирт крадёт — так это не его вина, натура у него такая. Главное, он совсем не опасный. Только вот взрослым это ни за что не объяснишь. Они и разбираться не станут — найдут, и…

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Час Презрения

Сапковский Анджей
4. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Час Презрения

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация