Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

С демоном по договору. Книга первая
Шрифт:

Проводились тут и научные исследования. Помимо огромного сада, на "Единении" существовал целый сектор, где работали сотрудники "Наднебесья" и других причастных к освоению космоса компаний, а также студенты Всемирного университета, осваивавшие новейшие специальности. Не так давно среди них была я, а теперь возвращалась на "блюдце" в роли спутницы и вовсе не за тем, чтобы корпеть над пробирками в лаборатории.

Как и в космопорту, никакого контроля для Петергрэма и пассажиров его яхты не предусматривалось. Мы беспрепятственно миновали охрану возле

посадочных доков и направились к внутреннему транспорту — небольшим четырёхместным машинкам, которые курсировали по выделенным для них полосам в дополнение к лифтам и монорельсу.

Бран занял место водителя, и вскоре мы были перед дверями шикарного отеля, на фоне которого я раньше могла разве что сфотографироваться.

Приняли нас с распростёртыми объятиями. Великолепие заказанного Грэмом номера поражало, но вместе с тем заставляло чувствовать себя маленькой и чужой. Я так и замерла с чемоданом на входе в гардеробную, плохо соображая что и куда пристроить. Спальня произвела не меньшее впечатление. На кровати можно было с комфортом разместить ещё пару гостей, а на оставшемся пространстве — устроить вечеринку.

— Ты привык к красивой жизни, — озвучила я то, что знала и раньше.

— Ты тоже привыкнешь.

— Не уверена, что хочу.

— Давай обойдёмся без этих банальностей, — поморщился Петергрэм, приближаясь. — Я занимаю высокое положение в семье Торн, а ты моя спутница. Захочешь — переберёмся отсюда в какую-нибудь берлогу. Это ничего не изменит. Сто восьмой этаж Ледяного пика по-прежнему будет моим и вернёмся мы туда.

— Спальня, которую ты собирался мне показывать, таких же размеров?

— Почти. Я не зря предлагал провести инспекцию у меня дома. За время, пока ты от меня бегала, можно было создать что-нибудь в твоём вкусе. Впрочем, сейчас мы здесь, а не там. Как чувствуешь себя? Проблем с адаптацией нет?

Вопрос Грэма не был формальной вежливостью. Несмотря на то, что посетители "блюдца" попадали в максимально приближенные к планетарным условия, неприятные симптомы — от лёгкого головокружения до приступов паники — у гостей бывали. Меня они, к счастью, миновали.

— Полный порядок, — честно сказала я.

— Тогда перейдём к исполнению твоего желания.

— Какого жела...

Договорить я не успела, потому что губы оказались заняты поцелуем и вопрос отпал сам собой. Может быть, я поторопилась, когда вызывалась поскорее исполнить долг спутницы?

Впрочем, выхода всё равно не оставалось.

Глава 8

Поцелуй Петергрэма был долгим и напористым. Его язык побывал и снаружи, и внутри, задавая правила игры и требуя им подчиниться. Ничего общего с робкими поцелуями Ульвара, который каждый раз будто просил на них разрешения.

Предоставив губы в распоряжение мужчины, я всё ещё боролась с нахлынувшим страхом, когда поняла, что Грэм начал меня раздевать. Пуговицы на платье освободились из петель разом, причём без всякой возни со стороны эрзара. Ему только и оставалось, что сдёрнуть

праздничный наряд.

Я издала слабый писк, когда осталась перед ним в одних чулках и нижнем белье.

— Что такое? — заинтересовался Петергрэм.

— Всё... очень быстро, — кое-как выдохнула я.

— Разве не этого ты хотела?

— Я не знаю...

— Зато я знаю, — пресёк он мой детский лепет и, легко приподняв над полом, усадил на стоявший рядом столик.

Не успела я сообразить что к чему (мои наивные ожидания были связаны с кроватью), как Грэм одним властным движением развёл мне ноги и встал напротив, не давая их свести. Всего за полминуты я оказалась в более чем пикантном положении: почти раздетая и открытая перед мужчиной.

— Поскольку эта красота наконец принадлежит мне, имею право за неё полюбоваться, — заявил он.

— Фокус с пуговицами устарел, — сделала я попытку пошутить. — Ты проделывал его дважды. В третий раз не удивил.

— А если так?

Лифчик лопнул в неположенном месте, спереди, и моё положение вмиг стало ещё более бесстыдным. Я ойкнула и попыталась загородиться.

— Нет-нет, — Грэм перехватил мои руки. Посмотрел мне в глаза и ещё раз повторил: — Нет. Твоё тело заслуживает того, чтобы его показать. Ну же!

Мои ладони снова оказались на столешнице. Я отвела их чуть за спину и — откуда только взялась решимость? — выгнулась навстречу мужчине. Предательски затвердевшие соски указывали прямо на Грэма.

На миг я представила эту сцену со стороны, увидев себя актрисой порнографического фильма, что имело закономерные последствия: между ног стало горячо.

— А теперь постарайся расслабиться, — с настораживающим коварством произнёс Грэм и, отодвинув пальцем полоску трусиков, коснулся чувствительного бугорка в самом интимном месте.

Сохранить хотя бы видимость спокойствия не получилось. Я изогнулась, непроизвольно попыталась свести ноги, наткнулась на преграду, заёрзала.

Грэм убрал было руку, но, стоило мне перевести дыхание, как он вернулся к начатому. Его ласки, лёгкие и дразнящие вначале, постепенно становились настойчивее. Я извивалась и тихо стонала, то пытаясь уйти мужских прикосновений, то, напротив, желая их. Время от времени ощущения становились слишком острыми, я вздрагивала, отодвигалась, и тогда Грэм давал мне короткую передышку. Его ладони накрывали мою грудь, влажные пальцы теребили соски, потом он облизывал их языком и снова подтягивал меня к себе, не позволяя избежать дальнейших ласк.

Я принимала их с протестующим всхлипом, но каждый раз раскрывалась сильнее и уже сама тёрлась о его пальцы.

Признаюсь, что не ожидала такого отклика от собственного тела. Оно будто и не принадлежало мне, хотело получить удовольствие и разрядку напряжения, которое копилось в нём.

Но когда моя выдержка была на исходе, прикосновения Грэма стали нестерпимыми, а из горла один за другим вырывались вскрики, эрзар в очередной раз остановился, чтобы, наклонившись к моему уху, прошептать:

Поделиться:
Популярные книги

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан