С клыками наголо
Шрифт:
– Вампиры молодо выглядят и все красивые. Именно это сказал Кроули. Ты не станешь возражать?
– Не стану.
– Ну, и последнее, хотя и не менее важное по сути, доказательство. Кровь! Кровь на ковре. Откушенная голова канарейки. Скелетик в камине. Это всё доказательства кормёжки вампиров.
– И канарейка? – улыбнулся я.
– Почему нет? Вполне допускаю, что кто-то проголодался настолько, что воспользовался канарейкой, как аперитивом, не дожидаясь, когда же подадут основное блюдо.
– А основное блюдо
– Люди, конечно! Человеческая кровь!
Когда Арчи входит в раж, его практически невозможно переубедить. Я знал это с детства. Сколько раз мы спорили! Даже когда речь заходила о детских забавах, он становился непреклонным, поверив в собственный вымысел. То же самое происходило на моих глазах и сейчас. Мне оставалось только сделать всё, чтобы младший братец не навредил себе и не угодил в беду, преступив закон.
– Что ты намерен делать? – спросил я.
– Нужно подумать, – ответил он. – Эти твари слишком опасны, чтобы совать к ним нос без тщательной разведки. И опять же – хотелось бы накрыть всё гнездо, не позволить вампирам рассеяться по Лондону. Сейчас я отпущу домой мисс Финкл и буду думать.
Это прозвучало, по меньшей мере, благоразумно. Я кивнул и пошёл отдать распоряжение нашей экономке, миссис Ходжес, насчёт обеда. Файв-о-клок мы пропустили, увлечённые диспутом о вампирах, а оставаться на ночь голодным мне не хотелось. Может, они и не нуждаются в человеческой пище, но я-то хочу есть.
За обедом Арчибальд был задумчив и рассеян. Не доел ростбиф и отказался от сассекского пудинга, который любил до безумия. После набил табаком трубку и уселся у камина, пуская клубы дыма. Всё-таки не надо было в тот вечер проезжать мимо Бейкер-стрит, 221Б. Не ровен час, начнёт играть на скрипке, а я такого не переживу.
Перед сном я недолго читал Чарльза Дарвина. Удивительно интересная книга «Опыление у орхидных». Не менее увлекательная, чем «Происхождение видов», только гораздо полезнее для меня и моего хобби. Потом я заснул.
Сквозь сон мне показалось, будто я слышу, как хлопнула входная дверь.
Этого несносного Арчибальда ни на минуту нельзя оставить одного!
Я вскочил, как был, в ночной рубашке и колпаке пробежал в спальную Арчи. Так и есть! Пусто! С него станется сунуть голову в улей. Не знаю, что там за люди собираются на Уондсворд-роуд недалеко от парка Воскхолл, но им может не понравиться пристальное внимание незнакомца. В лучшем случае поколотят и выгонят взашей, а в худшем, могут и с моста в Темзу сбросить.
Одевался я наспех, не попадая ногами в брючины. Старался, как можно быстрее, но из-за спешки провозился гораздо дольше, нежели хотелось. Накинул пальто, взял шляпу. Подумал и сунул в карман заряженный револьвер. Пускать его в ход я не собирался, но на ночных улицах Лондона может пригодиться хотя бы для того, чтобы отпугнуть грабителей.
На улице стоял туман. Луна не пробивалась сквозь
– Кэб! – закричал я, рискуя нарваться на ушат помоев с верхних этажей. – Кэб! Двойная такса!
Меня услышали. Судя по звуку, лошадь пошла рысью. Вскоре из тумана появились мосластый тощий конь и понурый кэбмен на запятках. Несколько минут я объяснял ему, куда мне надо, а потом мы тронулись в путь. На мои просьбы ускориться кэбмен отвечал равнодушным молчанием. Потом спросил, правильно ли мы едем? С трудом собрав остатки терпения, я ответил, что это его обязанность знать дорогу, а не моя. Он обиделся и снова надолго замолчал. Через полчаса я понял, что мы заблудились. Негодованию моему не было предела. Глянул на часы: пятнадцать минут первого. Клуб начинал работу в полночь, если верить Кроули.
Снова блуждание по лондонским улицам. Наконец, мне показалось, что я вижу что-то похожее на парк. Это и был Воскхолл. Сунув кэбмену целых два шиллинга, я приказал ждать, не двигаясь с места.
Я почти бежал по улице, стараясь, всё же, топать как можно меньше. Хорошо, что, несмотря на спешку, обул ботинки на мягкой подошве. Вот и подходящий по описанию дом. Дальше я пошёл крадучись и сжав в кармане рукоять надёжного револьвера. Его тяжесть придавала уверенности.
Спрятавшегося в тени у стены здания Арчибальда я заметил раньше, чем он меня. Тоже мне сыщик, нечего сказать.
– Ну, и как это понимать? – прошипел я, подкравшись сзади.
Арчи подпрыгнул от неожиданности. Хорошо, что сдержал крик, а то привлёк бы всю улицу. Но, пока прыгал, сообразил, что голос знакомый.
– Это ты? Как ты меня напугал, Крис!
– Я тебя ещё и поколочу! Ты понимаешь, что слоняться по ночному Лондону опасно даже без вампиров?
– Я тихонько. В конце концов, мне нужно было на них хотя бы взглянуть.
– Взглянул?
– Да! И не только! Сейчас я расскажу…
– После. Идём к моему кэбу и едем домой.
– Ты придержал кэб?
– А ты, конечно, свой отпустил.
– Но я же не знал, сколько времени потрачу.
– Идём! По дороге расскажешь!
Мы вернулись к повозке, сохраняя предельную настороженность. По крайней мере, я сохранял. Арчибальд вёл себя как обычно – больше смотрел в затянутое тучами небо, чем под ноги. Кэбмен ждал, хотя и ворчал под нос что-то нелицеприятное. Пришлось купить его благосклонность шиллингом, выданным в виде аванса.
Нырнув под кожаный верх кэба, я попросил: