Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.
Шрифт:

— У меня нет льда, Джонас, — сказал я голосом Фергюсона.

— Лед находится в нижнем отделении шкафчика, сор, — взволнованно сказал он. — Я сейчас же приду.

Я обругал себя за глупость.

— Нет, не приходите. Я занят. Все порядке.

Я отключился.

Вот, что может получиться из-за излишней самонадеянности, сказал я себе, открывая дверцу нижней половины коктейль-бара. Действительно, там находился плотно набитый холодильник.

Что он теперь подумает? — беспокоился я. Пока я смешивал коктейль, раздался осторожный

стук в дверь. Поспешно отойдя к окну, я крикнул, чтобы входили.

— Сэр, могу я приготовить вам питье? — спросил Джонас.

Вес еще стоя к нему спиной, так как на мне не было маски, я покачал головой.

— Все в порядке. Благодарю. Оставьте меня. Я занят.

— Да, мистер Фергюсон…

Дверь закрылась.

Я отпил половину мартини, опустил бокал, обтер вспотевшее от страха лицо и допил остальное.

Маззо появился в 20.00. Я успел разделаться с тремя мартини.

— Большое дело, мистер Фергюсон, — сказал он, подмигивая.

Он прошел к одному из стенных шкафов и достал оттуда фрак.

— Одевайтесь.

Потом появилась украшенная оборками белая рубашка и черный галстук бабочкой.

— Сначала сделайте свое лицо…

Я отправился в ванную и надел маску. Теперь это у меня получалось довольно быстро. Когда я закончил с гримом, я не без удовольствия посмотрел на физиономию Джона Меррилла Фергюсона, и это придало мне уверенности.

Вернувшись в спальню, я переоделся во фрак. Когда я прикреплял галстук, заговорил Маззо:

— За столом будет прислуживать Джонас. Ему будут помогать две женщины. Вам нечего беспокоиться в отношении любой из них. Это настоящие коровы. Джонас — полуслепой. Вам нужно запомнить две вещи. Босс много не ест, так что не набрасывайтесь на еду. И босс много не говорит. Отложите болтовню на будущее. Понятно?

— Конечно.

— Да… босс не пьет и не курит.

— Он, должно быть, образец добродетели, черт бы его побрал! Что же он делает в свободное время?

Маззо залился смехом.

— Имеется миссис Фергюсон…

Да, имелась Лоретта… Стоило мне ее мысленно представить, как у меня забурлила кровь… Чертовски опасная и манящая женщина!

Без нескольких минут девять Маззо проводил меня вниз по лестнице в огромную столовую, в которой без толкотни могли сесть за стол сто человек.

Лоретта, выглядевшая сногсшибательно в сильно декольтированном вечернем платье красного цвета, сидела в кресле. Ее плечи и грудь были украшены бриллиантами. Дюрант, облаченный во фрак, стоял возле пустого камина и курил сигару. Джонас находился поблизости.

В центре комнаты был сервирован стол.

Увидев меня, Лоретта поднялась, подошла ко мне и подставила щеку. Я потерся об нее губами, вдыхая запах ее ненавязчивых духов.

— Надеюсь, сегодня у вас будет аппетит, Джон? Шеф приготовил новое блюдо.

Помня наставления Маззо, я устало пожал плечами.

— Вы должны постараться поесть, — сказала Лоретта, улыбаясь мне.

Не сомневаясь,

что все это говорилось для Джонаса, я снова пожал плечами.

Мы уселись за стол. Передо мной поставили мусс из омаров, у меня сразу же стал выделяться желудочный сок. Но проклятый Маззо, стоявший позади меня, предостерегающе кашлянул.

Я неохотно пробурчал:

— Я этого не могу есть.

Как будто ожидая от меня именно этих слов, Джонас тут же убрал прочь блюдо и заменил его каким-то невразумительным салатищм. Я безо всякого энтузиазма поковырял его вилкой, жадными глазами наблюдая за тем, как Лоретта и Дюрант поедают мусс.

Лоретта поддерживала разговор, который не требовал моего вмешательства. Иногда Дюрант вставлял деловые замечания, и я кивал, показывая, что слушаю его.

Тут мне сунули под нос блюдо с таким потрясающим запахом! Я вгляделся. Что же это такое? Цыпленок с трюфелями под каким-то особым соусом…

— Маленький кусочек, мистер Фергюсон, сэр, — запричитал Джонас, как добрая мамаша над капризным малышом.

МАЛЕНЬКИЙ кусочек?

К черту! Я мог бы проглотить все!

— Выглядит неплохо, — произнес я, ясно слыша кашель Маззо. Наплевать на него, подумал я. — Да, полагаю, я могу попробовать это блюдо…

Джонас положил мне на тарелку ломтик от грудинки.

— Смелее, Джонас, — сказал я, — не надо жадничать.

Я видел, каким глазами на меня смотрят Лоретта и Дюрант. Что же касается Маззо, то на него напал такой кашель, будто он сбежал из туберкулезной клиники.

Джонас просиял и добавил мне еще кусочек.

— Достаточно, Джонас, — сказал я, когда, на тарелке появилось что-то весомое.

Затем Джонас обслужил Лоретту и Дюранта. Они оба сидели, как безмолвные истуканы.

Прожевав первую порцию, я решил их успокоить. Повернувшись к Лоретте, я сказал:

— Похоже, эти новые пилюли повлияли на мой аппетит…

— Очень рада, — пробормотала Лоретта, выжимая улыбку.

— Мои поздравления шефу, Джонас, — сказал я, активно работая ножом и вилкой. Потом, повернувшись к Дюранту, заметил: — Примечательно, как далеко шагнула современная фармакология.

— Я это вижу, — пробурчал Дюрант.

Наконец, в конце трапезы, когда я уничтожил двойную порцию яблочного пирога, которым Дюрант, поглядывая на меня, давился, а Лоретта, посмеиваясь, не стала есть, «чтобы не испортить фигуру», мы вышли из-за стола.

Дюрант отправился в салон.

Чувствуя себя совершенно спокойным и очень сытым, я проводил Лоретту до дверей этого салона, затем остановился, увидев, что Дюрант закурил сигару и устроился в кресле.

У меня не было ни малейшего желания провести остаток вечера в его обществе.

— Думаю, я отправлюсь спать, — сказал я и посмотрел Лоретте в глаза.

Она улыбнулась.

— Ты все проделал прекрасно, Джон, — сказала она. — Спокойной ночи!

И она прошла мимо меня, чтобы присоединиться к Дюранту.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Отчий дом. Семейная хроника

Чириков Евгений Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Путанабус. Трилогия

Старицкий Дмитрий
Фантастика:
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
Путанабус. Трилогия

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

От Советского Информбюро - 1941-1945 (Сборник)

Неизвестен 3 Автор
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
От Советского Информбюро - 1941-1945 (Сборник)

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Отмороженный 14.0

Гарцевич Евгений Александрович
14. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 14.0