С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента
Шрифт:
— Вы считаете, что имеет смысл избавиться от Ричи? — спросил Диэстл.
— Конечно, — решительно сказал Корридон. — Он — мозг отдела и держит все в своих руках. Избавившись от него, вы лишите отдел работоспособности. Правда, ненадолго. На его место всегда найдутся люди.
— Но, может, не столь умные?
— Возможно.
— Значит, по-вашему, мы должны избавиться от Ричи?
Корридон весело рассмеялся.
— Если вы сумеете это сделать!
— Но это возможно? — настаивал Диэстл.
Корридон
— Вы согласны на подпольную работу? — спросил наконец Диэстл.
— Это будет зависеть от многих причин, — ответил Корридон. — Какова будет цена?
Диэстл нахмурился.
— Не понимаю…
— Послушайте, я влез в это дело по вашей вине и мне из него не выбраться, — отозвался Корридон. — Я не из тех болтунов, которые веруют в новый режим. Ричи обещал мне тысячу фунтов. Половину — в банк на мое имя, половину — после выполнения работы.
— Из всего, что вы сказали, я понял одно — вы и Ричи были друзьями, — холодно произнес Диэстл.
— Я этого не говорил. Мы вместе работали.
— А вы готовы убрать его для нас?
— Конечно! Но в пределах моих возможностей.
— И у вас нет других мотивов, кроме торгашеских?
— А вы считаете этого мало?
— А если мы поверим в ваши способности, как вы ими распорядитесь?
— Понятия не имею! Надо все обдумать и взвесить. Но я уверен, что после соответствующей подготовки сумею это сделать.
— Мы рассмотрим ваше предложение, — сказал Диэстл. — Возможно, поручим эту акцию вам, а возможно — и нет. Если Ричи умрет, последствия могут быть непредсказуемыми…
— Если вы попробуете его убить и промахнетесь, у вас будут серьезные неприятности.
— Когда мы решим это сделать, риск целиком ляжет на вас. Добьетесь успеха — и я не вижу причины, почему бы вам не стать активным членом нашей организации и получать солидное вознаграждение. Но если вас постигнет неудача, сомневаюсь, что мы сможем воспользоваться вашими услугами. Это вас устраивает?
Коррид он пожал плечами.
— Поскольку я еще ни разу не промахивался, альтернатива меня не тревожит. Договоримся так: если я сделаю работу, получаю 1000 фунтов и становлюсь членом организации. Идет?
— Да!
— Тогда все в порядке.
Глава 6
Обеденный зал оказался длинным, узким, с высоким потолком. Окна выходили в сад. Стены также были обиты дубовыми панелями и увешаны картинами современных французских художников. Длинные столы сверкали столовым серебром. На каждом столе стояла ваза с цветами.
Корридон занял место между Фейдаком и Эмисом. Он чувствовал себя неловко в белом костюме и ловил на себе любопытные взгляды сидевших за столом. Столы были заняты разношерстной публикой. Здесь были
«А некоторые девушки просто симпатичные», — отметил про себя Корридон.
Он обратил внимание на стоящий в отдалении стол, за которым сидели шестеро мужчин в таких же, как у него, костюмах. Большинство из них были старики. Все они сидели безучастно, не обращая ни на кого внимания.
— Едва ли я стал бы связываться с подобными джентльменами, — сказал Корридон Фейдаку. — Впрочем, чувствую, мое место среди них.
— Нет. Вы на испытании, а они пленники.
— Рад слышать, что между нами есть такое существенное различие, — с сарказмом заметил Корридон. — Как мне долго придется носить это тряпье? Круг на спине вызывает неприятные ассоциации.
— Не беспокойтесь об этом, — вмешался Эмис. — Пока не предпримете попытки бежать, с вами ничего не случится.
— Ободряющая новость, — улыбнулся Корридон. — У меня нет никакого желания бежать отсюда.
— Вы начнете работать днем, — сказал Фейдак. — Для вас припасена специальная работа. Надеюсь, разбираетесь в запалах и тому подобных вещах?
Корридон положил на тарелку немного жареной картошки. Еда была отличная.
— Разбираюсь, а что за работа?
— Мы собираемся взорвать генераторы на электростанции. Два дежурных инженера работают на нас. Мы хотим, чтобы вы показали им, как лучше всего это сделать.
— А что я получу за это?
— Ничего, — огрызнулся Эмис. — Или вы будете выполнять то, что вам приказывают, или сядете на неделю в карцер. Выбирайте, что вас больше устраивает.
Корридон улыбнулся.
— В таком случае я буду делать то, что мне говорят.
После ленча Корридон обратился к Фейдаку:
— За то время, что я провел здесь, произошло столько волнующих событий, что я не успел спросить вас о сестре. Как она?
Фейдак покраснел.
— О, у нее все в порядке, — ответил он и покосился на Эмиса.
— Я увижу ее здесь?
Лицо Фейдака исказилось.
— Конечно, нет! Она ничего не знает об организации, — ответил он, бросив свирепый взгляд на Коррвдона.
— Вы знакомы с его сестрой? — обратился Корридон к Эмису. — Она очень милая девушка, а здесь, боюсь, плохой выбор, правда? Мне кажется, эти немытые бабы слишком надоедливы.
Глаза Эмиса холодно блеснули.
— Они здесь для другого дела.
— У каждого своя работа, — добавил Фейдак.
— Могу себе представить, — улыбнулся Корридон. — Для других целей они определенно не годятся!
Он не был полностью уверен, но все же ему показалось, что в душе Эмис согласен с ним.
— Вы не пытались привлечь Милли Льюис? — спросил Корридон.