Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

S.O.T.L: души последних
Шрифт:

– Я когда-нибудь отомщу тебе.

Вэй слегка толкнул лиса, улёгся на свой матрасс и закинул ногу на ногу. Из под подушки он достал пульт, врубил японские новости и закинул пульт обратно под подушку, придавливая головой руки.

– Ага, давай, жду не дождусь, – проговорил Вэй.

Но Лекс его уже не слышал, так как направился вырубать свет. Он щёлкнул выключателем и комната заполнилась мраком. Проходя мимо Трепа, Лекс тепло улыбнулся и потом нарочно наступил на Вэйя, чтобы запрыгнуть в своё кресло. Вэй тут же схватил ногу лиса и резко подтянул к себе, отчего Лекс упал прямо на живот

кролика. Треп снова заполнил комнату звонким смехом.

– Мама, – что только и сказал упавший Лекс.

– Лузер, – тепло и дружелюбно проговорил ему Вэй. Потом он поднял голову на Трепа и сказал ему, – Чего ржём? Сейчас и тебя захватим.

– Оу, не надо! – начал тут же Треп.

– Поздно.

Вэй, глядя на телевизор, тут же схватил за край гамака и слегка оттянул его, отчего Треп свалился прямо на парней. Лекса теперь придавило больше, от чего тот и вскрикнул:

– Ой бли-ин! Задавите меня, кобылы!

– Ну и ладно, – начал Треп, изображая, что как будто над чем-то размышлял. Он слегка поднялся и облокотился об колено Вэйя, – Зато у нас будет мясо на завтрак.

– Ммм~, лисятина, – проговорил Вэй, ехидно поглядев на Лекса.

–Ага, к чёрту! – выкрикнул Лекс, резко поднявшись.

Вэй тут же засмеялся, не успев даже почувствовать, как с него слез Треп. Тем самым Треп уже был вновь в гамаке и оттуда он продолжил слушать бессмысленный спор:

– Иди, спи, мелюзга! – проговорил Вэй рассерженному лису.

– Кто бы говорил, – начал Лекс. Он гордо встал над кроликом и стал указывать большим пальцем на себя, гордо заявив, – Я старше тебя.

– А я умней, – перебил тут же Вэй, возвышая указательный палец

– Всё, я спать, – Лекс тут же завернулся в плед и обошёл Вэйя стороной. Он уселся обиженно на кресло и стал вглядываться в непонятные новости. Потом Лекс кинул взгляд на Вэйя. Тот продолжал смотреть новости. Лис тут же кинулся трепать синюю шерсть кролика, злоредский проговаривая ему:

– А вот и моя обещанная месть!

– Ха-ха-ха! Окей! – отреагировал спокойно Вэй.

Лекс тут же сделал губы бантиком и резко лёг на подушку, отвернувшись от Вэйя:

– Всё, пока!

Вэй лишь оглядел лиса, потом он вырубил телек и укрылся пледом. Он повернулся на бок и проговорил Трепу, который присел на гамаке, пытаясь хоть как-то получше устроится:

– Ойа Сами Наса И, Треп.

Что обозначало с японского: "Сладких снов". Если честно, то кролик сам ничего не понял, что ему сказал Вэй. Он немного нахмурил брови и ответил, бухнувшись в гамак:

– И тебе того же.

Треп почувствовал, как релаксирующая музыка заставляла его заснуть. Он глубоко вздохнул. Лёжа на спине, Треп вглядывался в старый, деревянный потолок. За забитыми окнами уже сверкало солнце. Оно лучами освещала лицо Трепа. И не только лицо, но и всю комнату. Солнечные полоски, отражающие жалюзи на окне, растягивались по всему полу, давая теперь чердаку более уютную атмосферу. Словно эстетика в стиле ретро. От этого Треп лишь поудобнее устроился в гамаке и стал размышлять в своей голове, прикрыв нежно глаза: «Как хорошо, что я теперь не один такой. Всё таки есть такие же, как и я. Так приятно это осознавать.

Особенно если они твои теперь друзья, так ещё и весёлые. Надеюсь, мы сможем найти способ, как вернуть наш прежний облик».

Треп повернулся на бок, сложил руки под щеку и стал впадать в сон. Перед тем, как заснуть, Треп успел сказать самому себе в мыслях:

«Я уверен, что мы справимся вместе»…

8…

Токио вновь утопал во мраке, засыпая под тихий гул города. Улицы вновь освещали множество рекламных вывесок. С каждым днём город провожал час за часом, встречая новорожденных жителей и провожая тех, кто готов уйти за упокой под цветущей сакурой.

Трепа разбудил яркий прожектор, который мерцал за заколоченным окном разными цветами. Щурясь во сне, он тут же поднялся с гамака, подтягиваясь. Треп улыбался широкой улыбкой, наслаждаясь новым вечером своей мутационной жизни. Он тут же спрыгнул с гамака и начал разнимать суставы, которые смачно хрустели от каждой разминки. Его тут же весело встретил Лекс, что сидел за столом и смотрел сериал на телефоне:

– Доброе! Прикинь, у меня нога зажила! Клёво?

Он тут же задрал больную ногу выше головы. Она была всё ещё перебинтована. Треп лишь улыбнулся и потянулся за стулом, который ещё вчера опрокинул Вэй.

– Привет. Здорово, – всего-то ответил Треп, поставив стул на место, при этом садясь на него.

– В смысле здорово? – начал возмущаться лис, – Это офигеть, как здорово! Я теперь вновь могу бегать с Вэйем, а не сидеть дома у телека и скучать двадцать четыре на семь!

– Хах, я рад. А где Вэй Бон?

Лекс неуклюже поднялся со стула, чтобы налить чаю с последними вкусняшками. Доставая кружки из верхнего гарнитура, лис ответил другу на заданный вопрос:

– Он пошёл за едой. Вкусняшки почти кончились, – он стал наливать кипяток из автоматического чайника. Одновременно он доставал пакетики чая с бергамотом, – Да и картошки охота.

– Ммм, вижу, вы любители картошки, – проговорил Треп. Ему тут же поставил Лекс чай, отчего повеяло запахом бергамота, – Аригато.

– О да, – начал лис, садясь за стол, – картошка – это всё! Она заменяет всё! Даже вкусняшки. Нет, – он тут же изобразил хитрого мультяшного персонажа, щурясь куда-то в сторону, – они на равне!

Треп усмехнулся, откусывая кусочек от вафли. Лекс поступил так же, но с клубничным пряником. Вдруг зашёл Вэй. Он тут же снял портфель с плеч, вытрясая всё на стол. Оттуда посыпалась сухая картошка, которую нужно запаривать в кипятке, сладости и батон. Вэй откинул рюкзак в сторону, гордо упирая руки в бок.

– Кушайте, бедолаги, – произнёс Вэй.

– Аригато, – ответил Треп, разглядывая принесённые продукты.

– О! Сникерс! – выкрикнул Лекс, хватая конфету с жадностью, словно её кто-то мог отобрать. Раскрыв конфету, лис тут же принялся её быстро поедать, громко чавкая за столом.

– Ты что, картошку не будешь? – стоял Вэй с картошкой в руках, обращаясь к лису, что употреблял Сникерс с удовольствием.

Лис пристально поглядел на кролика, жуя, словно он хомяк. Лекс тут же убрал конфету на стол, проговорив Вэйю, махнув рукой:

Поделиться:
Популярные книги

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2