С.Т.О. попаданки. Красотка рулит
Шрифт:
— Вы решились сдать этот дом в аренду?
— А другого варианта нет! Не посмею просить у барона деньги, это неприлично, я ведь тоже получала небольшую ренту с нашей фермы. Теперь всё заморожено.
Банк забирает все платежи нашего фермера, в счёт долгов Фабио. С другой стороны, огромный дом — это скорее проблема, чем привилегия. Уже присматриваю апартаменты в центре, переселимся туда до свадьбы, а потом, если ты сможешь уговорить барона, то я перееду к вам в особняк. Скромно займу пару-тройку комнат с видом на сад и начну наслаждаться тихой сельской жизнью. А вы займётесь
Она мечтательно посмотрела в окно, а я на бумаги.
— Тут ещё какие-то акции? Это ваше?
— Да нет! Де Анджело привёз вчера мусорные акции. Всё, что осталось от «богатства» Фабио. Пустышки мошенников. Напечатали красивые листовки и продали дураку.
Тётя хотела швырнуть эту пачку к камину, но я поспешно пододвинула к себе и начала перебирать «листовки», так искусно выдаваемые за ценные бумаги.
Некоторые действительно ничего не стоят, даже из названия понятно, финансовая пирамида. Есть несколько «акций» какой-то мануфактуры, и пятьдесят шесть‚листов очень любопытных «ценных бумаг».
— Матильда, а это что такое? «Бэнцер и Ко, автомобильная мастерская», — ниже расписан перечень услуг, какие эта компания предоставляет, что-то типа ремонтно-производственной базы, делают многое, судя по списку.
— Анжело сказал, что компания почти банкрот не сегодня, так завтра разорится.
— Но у меня внушительный пакет их акций, тётя, я совладелица этой мастерской. Если правильно понимаю, — у меня нюх на интересные проекты, я знаю себя. Вот прямо сейчас лёгкое возбуждение пробегает по телу, нестерпимое желание посмотреть, чем они занимаются. Адрес указан, это самый дальний пригород Боллиген, а я думала, что вся промышленность в Цюрихе. Но вот кустарное производство и тут затерялось.
— Кэтрин, не забивай голову глупостями! Всё! Ты официально невеста влиятельного человека, сенатора, и теперь твои мысли только о шляпках и платьях.
— Мой разум закиснет, и я превращусь в кого-то похожего на Марселу. Люблю интересные проекты! — всё ещё рассматриваю акцию. Но вижу, как цепкие пальцы тётушки тянутся к моему «сокровищу». Выхватываю пачку и, улыбаясь, шепчу, чтобы не обидеть, — вот и покажу жениху эти бумаги, вдруг у барона возникнут идеи, как получить прибыль из этого дела.
Тётя выпрямилась, долго посмотрела на меня и улыбнулась в ответ:
— Ну, что же! Мудрое решение, может быть, там есть нечто интересное, он мужчина и лучше разбирается в этих сложных вопросах. Молодец!
Не дожидаясь, пока Матильда передумает, убегаю в свою комнату, прихватив акции.
Как бы уговорить барона проехать туда и посмотреть на производство. Кто знает, вдруг это золотоносная жила.
Размечталась! А с другой стороны, я сейчас фактически личный шофёр Кайла.
Неожиданно сделала открытие, что он очень неуверенно себя чувствует за рулём, особенно в хаосе городского потока людей, экипажей, собак, телег. Правила дорожного движения есть, но на них все плюют, единственное, что нас спасает, это панический страх обывателей перед адской техникой, а если за рулём они видят женщину, единственную во всём королевстве,
На днях предложу прокатиться, посмотрим на предприятие и домой. Совместим полезное с приятным. Не успеваю продумать грандиозные планы, как в комнату тихо вошла Анна, не вошла, а прокралась.
— Анна, что случилось? Что-то с детьми? — малыши пока живут с нами, но на втором этаже, полностью на попечении моей горничной, так распорядилась тётя.
Пока не решатся все наши вопросы, но все мы втайне надеемся на барона и его снисходительность. Он вроде как бездетный. Может быть, и не отвернётся от брошенных детей.
Но моя горничная лишь покрутила головой и загадочно улыбнулась:
— Вот мне только что на улице вручили и приказали отнести вам записку.
— Кто приказал? — нерешительно беру за уголок небольшой, милый конверт, что-то подсказывает, что эту СМСку лучше не читать. Но я, как под гипнозом вынимаю письмо, разворачиваю и узнаю аромат парфюма. И накрывает типичная девчачья паника: ком в горле, дрожь пальцев, слёзы на глаза и уши горят огнём.
— На улице молодой мужчина-посыльный поймал за руку и приказал тайно отдать записку, но вам плохо? Вы красная, может, водички?
— Да принеси свежей, будь добра, — шепчу, радуясь поводу спровадить свидетельницу.
Разворачиваю и читаю сквозь пелену слёз:
«Кэтрин, не совершай глупость, ты не любишь его, не выходи замуж за старика! Я решу все твои проблемы, жду вечером на берегу за твоим домом, нам необходимо поговорить. Это решит не только твою, но и мою жизнь!»
Глава 17. Настойчивость
Я и без подписи понимаю, от кого это дерзкое послание. Господи, даже имени не знаю этого племянника королевы.
Не успеваю выстроить логическую цепочку, хотя бы предположить, каким образом избавиться от навязчивости наглеца. Как в дверь входит тётушка, в руках очередной список дел. Окинула меня быстрым взглядом, недовольно покачала головой, что я не готова к подвигам, и тут же отдала приказ:
— Переодевайся, пора ехать в салон модных аксессуаров, подобрать новые перчатки, те, что мы купили, совершенно не подходят, слишком разные узоры на кружевах.
Матильда раздала приказы всем в доме и ушла собираться. Я же снова перечитала записку, неприятно, что этот незнакомец знает мой адрес. Да он всё обо мне знает.
Не успеваю посетовать на его настойчивость. Как к нам снова посыльный. Теперь уже не записка, а букет роз. Внушительный и очень красивый. Я увидела его в окно своей спальни. И сердечко забилось от испуга.
В букеты принято прятать маленькие записки, интуиция кричит, пробиваясь сквозь нервную панику «Кэтрин»: «Это от незнакомца, надо скорее перехватить букет и забрать компрометирующую записку!»
Бегом спускаюсь в парадное и не успеваю, Анна с улыбкой принимает букет, а рядом стоит Жульет со шляпной коробкой.