Сага о Копье: Омнибус. Том I
Шрифт:
— Ваши проблемы начались раньше, чем мы пришли, — горячо возразил Карамон, но снова брат просверлил его предупреждающим взглядом и силач проглотил слова.
— Я слышал, как говорят, будто бы люди их профессии ответственны за все зло в мире.
Маг проигнорировал их слова. Он непринужденно сидел на стуле, потягивая изредка местный напиток, называемый кьява. Горячий напиток наполнил его тело долгожданной теплотой, хотя день был не особенно холоден и он был одет в красные одежды, окутывающие его с головы до пят.
Карамон сел и попробовал поговорить с
— Охранник говорил нам, что мы должны следовать по улице Южных Ворот к центру города. Где найдем дом члена совета. Он говори, что все дороги ведут туда. И мы не заблудимся.
— Тебе не кажется, что это немного необычно? — спросил Рейстлин. — Дом точно в центре города.
— Да, я думаю, что это странна, но впрочем, все это чертово место странное, — пробормотал Карамон.
— Я думаю, нам нужно посмотреть на этот дом, — Рейстлин дотронулся до плеча Ирвина. Коты прекратили играть с кендером и обернулись, уставившись на мага и застыв на месте, словно они были статуями.
— Ирвин, — сказал Рейстлин, косясь на котов, — пора уходить.
— Хорошо, — сказал кендер, всегда готовый пойти куда — ни будь, где его еще нет. — Пойдемте, коты. Я должен идти. Двигайтесь.
Когда коты не двинулись с места, он начал медленно вставать с плетеного стула. Коты попрыгали с него, но не сводили глаз с Рейстлина.
Маг опустил капюшон на лицо, закрывая тонкие золотые особенности от света дня, находя убежище в тени одежд. Взяв в руки посох Магиуса, он пошел по улице, Карамон и Ирвин сзади.
Коты, постояв мгновение, тоже пошли вслед за спутниками, держась в десяти футах сзади.
— Взгляни на это! — сказал Ирвин в восхищении.
Рейстлин остановился и посмотрел вокруг. Коты тоже остановились. Рейстлин пошел снова, и животные тронулись вслед за ним. Коты прибывали, что бы присоединиться к их товарищам, и спутники сопровождались толпой, состоящей из меха, хвостов и светлых глаз, бесшумно следующих за ними.
— Почему они это делают? — спросил кто-то.
— Не знаю. Возможно он держит их под заклятьем или чем-нибудь еще!
— Сомневаюсь. Он знает, что бы мы сделали с ним, используй он на наших котах какое-нибудь колдовство!
Внезапно Рейстлин повернулся и сдернул капюшон с головы. Коты рассеялись, убегая, покидая улицу с магом.
Карамон бывал во многих крупных городах и местечках в своей жизни, но никогда не был в городе подобном Мереклару. На небольшом отрезке вдоль по улице Южных Ворот попадалось больше мест, предлагающих еду и питье, чем Карамон знал во всех виденных им селениях.
— И окна, — сказал силач в удивлении, — где люди берут деньги на стеклянные окна?
Было множество видов магазинов, продающих невиданные вещи. Они прошли книжный магазин с вывеской «Оксфорд» красовавшейся в окне. Впереди на деревянной подставке был выставлен огромный словарь, открытый на середине. Рейстлин смотрел на том и вздыхал в тоске. Указанная цена была невероятной, больше, чем Рейстлин мог предположить заработать за всю жизнь.
Поскольку маг свернул с главной дороги,
Карамон тоже привлекал внимание. Мужчины смотрели на него, завидуя его силе и молодости. Женщины наблюдали украдкой, восхищаясь его сильными руками, широкой грудью, волнистыми волосами и красивым лицом.
— Эй, Карамон, почему все девушки уставились на тебя? — спросил задумчиво Ирвин. Когда воин смотрел в их сторону, все девушки краснели и прятали свои лица в руках, хихикая при хитром взгляде Карамона и его улыбке.
— Наверно никогда не видели такого большого меча, — ответил Карамон подмигивая. Рейстлин презрительно фыркнул.
Через час, путешественники увидели дом Шавас. Ирвин своими острыми глазами смог различить некоторые детали.
— Мне кажется, что дом окружен садом. И окна сделаны из цветного стекла.
Рейстлин слушал описание кендером дом советника с интересом, но не говорил ни чего. Если сказанное кендером было точным, то дом значительно отличался от любого другого в городе. Маг смотрел вперед, опираясь на посох для удобства, а не по необходимости. Маг чувствовал себя необычайно свежим, даже приободрился после ночи испытания. Белый луч сиял прямо у ног, становясь ярче и яснее с каждым сделанным шагом.
Скоро все спутники могли видеть дом, стоявший на земляном холме, который начинался там, где заканчивались белые дороги и тротуары. Насыпь находилась выше уровня города и каменной дорожки к дому и к рощам вокруг. Вершина холма была достаточно большой и достаточно плоской, что бы вместить маленький водоем, потоки воды из которого бежали к красочным садам вокруг особняка.
Рейстлин остановился, его пристальный взгляд с восхищением изучал стеклянные мозаичные окна. Очарованный, он наблюдал, как солнечный свет отскакивал от цветных стекол, отражаясь разнообразными цветами, которые сияли в его глазах красным, синим, зеленым, белым и черным. Пять цветов. Это напомнило ему о его сне. Пять цветов…
Маг моргнул глазами и увидел, что стекло было ни чем иным, как скрепленными ведущими стеклянными полосами, согнутыми в странные формы, казавшиеся знакомыми.
Когда он попытался ухватить, где он видел их прежде, память отказала.
Рейстлин внезапно почувствовал себя слабым и не способным идти дальше.
— Карамон! — позвал он, его голос достиг ушей брата, бывшего на небольшом расстоянии впереди. — Я должен отдохнуть.
Маг резко опустился на стул, стоявший возле другого магазина кьявы. Его дыхание было прерывистым, облокотившись спиной, он снял капюшон с головы, поскольку увидел, что Карамон спешит к нему. Возбужденная девушка из обслуги, вышла из магазина, неся два кубка крепкого темного варева.