Сага о Скэйте
Шрифт:
Когда ветер утих, Старк сказал:
— Все народы севера рано или поздно должны будут уехать, если хотят выжить. Малые Очаги гаснут. Единственное, что хотят Бендсмены,— сохранить свою власть. Для этого они пожертвуют всем. Выбирайте сами, я не могу советовать вам. Но вы поступите разумно, если сохраните для себя дорогу на юг на тот случай, если решите уйти. А пока что Юронна будет всех вас кормить, если вы поможете нам взять ее у Бендсменов.
Молчание.
Воздух был совершенно неподвижен. Мертв.
—
— Да.
Между тарфами неожиданно возникло движение. Один из них бросился через амфитеатр и поднялся по ступеням на платформу, чтобы упасть к ногам Элдерика.
— Господин,— сказал он, заикаясь от волнения,— внизу творится убийство... Перемирие паломничества нарушено, и очары собрались у входа в горловину...
Глава 12
Некоторое время Элдерик не шевелился, по-прежнему пристально глядя на Старка.
— Черный вихрь, не оставляющий ничего...
Ряды фалларинов на высоких насестах снова задвигались, шурша крыльями, Старк приготовился к штурму, но его не последовало. Однако воздух стал таким тяжелым, что Старк ожидал увидеть молнию между темными скалами.
Как бы приняв решение, Элдерик резко повернулся к тарфу.
— Прикажи Ромеку прийти сюда с докладом. И скажи им, что, если перемирие не будет уважаться, я похороню их всех в таком шквале, какого они никогда не видели.
Тарф ушел.
Старк гадал, что же происходит внизу, сколько людей убито и жив ли еще Илдан.
— Садись на королевское кресло, на завитки смерча,— сказал Элдерик. Чело его было хмурым, как буря.
Старк сел на указанное место в западной части круга, как раз напротив того места, где тарф успокаивал Сверлящего Небо. Собакам было не по себе: они чувствовали вокруг мощные силы, которых не могли ни понять, ни победить. Старку было трудно их успокаивать. Его мускулы напряглись, обильный пот стекал по телу. Он думал о высоких скалах и единственной узкой двери. Если дело обернется против него, нелегко будет выйти отсюда.
Он с ненавистью подумал о тарфах, их круглых нечеловеческих головах с нечеловеческими мозгами, на которые собаки не имели никакого влияния. Очары, по крайней мере, все-таки люди...
Они вошли в амфитеатр, их оранжевые плащи потускнели без солнца. Они пересекли покрытую мхом землю и поднялись на платформу.
Ромек увидел Сверлящего Небо и гневно спросил:
— Зачем ты перехватил посланца?
— Потому что мне так захотелось,— ответил Элдерик.— А почему ты нарушил перемирие?
— Илдан интригует среди Малых Очагов. Сначала были слова, потом начались драки. Мой стражник только защищался.
Старк подумал, что если бы фалларины знали все, что происходило
— Сколько мертвых?
— Один,— сказал Ромек и слегка пожал плечами.— Коричневый плащ.
— Один или сто — все равно смерть, а это запрещено.— Голова Элдерика слегка склонилась набок. Старку уже была знакома эта его привычка.— А кто сейчас защищает твоих людей?
Ветерок, нежный, гибкий и опасный, как тигр, пробежал по скалам.
— Мир,— сказал Ромек, глядя на Старка.
— А... ты думаешь, что может подняться шум, если Старка отведут на Весенний Костер?
Холодным, ровным голосом Ромек сказал:
— Еще больший шум будет, если он не попадет на костер. Ты видишь Сверлящего Небо. Кланы очаров готовы к войне, и причиной всему — этот человек. Если он умрет теперь на костре и в присутствии Хранителей Малых Очагов, угроза войны исчезнет.
— Но предположим,— сказал Элдерик,— только предположим, что мы решили дать ему милость ветров?
— Вы не сделаете такой глупости!
— Скажи мне, мудрый Ромек, почему?
— Потому что вас кормит налог с очаров, и он превышает налог со всех других Очагов, вместе взятых. И этот налог идет больше от Бендсменов, чем от нас.— Оранжевая вуаль скрывала лицо Ромека, но было ясно, что он улыбается, и улыбка его была оскорбительна.— Как бы ни дули ветры, очары будут сыты.
— Понятно,— сказал Элдерик.— А мы, стало быть, сыты не будем?
Ромек махнул рукой.
— Я этого не говорил.
— Да, конечно, ты этого не говорил.
— Союзники не должны обмениваться подобными словами. Отдай нам этого человека, Элдерик, а мы уж присмотрим, чтобы воцарился мир.
Старк крепко сжал ощетинившиеся загривки Джерда и Грит.
Подождите.
Элдерик встал. Несмотря на свой небольшой рост, он, казалось, возвышался над рослым очаром. Он спокойно и бесстрастно заговорил со своим народом:
— Вы слышали, что здесь говорилось. Нам предлагают выбор между миром и войной, между голодом и щедротами очаров. Что вы выбираете? Кого я должен отдать Ромеку — Старка или Сверлящего Небо?
Тысячи темных крыльев зашелестели. Ветры закружились вокруг скал, сорвали плащ и капюшон с Ромека, отбросили вуаль и показали его лицо, унизив Ромека перед всеми.
— Дай ему Сверлящего Небо!
Элдерик сделал знак тарфу, и тот подошел, вытянув руки. Ромек принял птицу. Крепкими пальцами он снял путы с ее лап и колпачок, покрывающий голову Сверлящего Небо. Птица открыла глаза, похожие на красные звезды, взглянула на Элдери-ка и крикнула:
— Война!
— Да...—тихо сказал Ромек.—Война!