Sails & Waves Online. Ver. 1.0
Шрифт:
— Значит, враг сейчас либо ходит по улицам Порт-оф-Спейна, либо прячется в таверне, — заключил Джек Блэк.
— Всё верное. Ваша задача найти этого шпиона и убить его. Если он сдастся, то приведите его сюда. Думаю, мы сможем узнать много важного, если нам удастся заставить его говорить. Вы берётесь за это задание? — спросил правитель города. Игроки кивнули, и он продолжил, — В таком случае можете идти и искать его. В случае успеха я заплачу вам по пять тысяч пиастров.
Задание: найти вражеского
Джек Блэк и Ликина вышли из резиденции губернатора и отправились на поиски. Они медленно шагали по улицам города, пристально всматриваясь в каждого человека, который вызывал хоть немного подозрений. Поняв, что подобное не принесёт какого-либо результата, геймеры стали подходить к неписям.
— Здравствуйте, — произнёс капитан «Блэкджека», подойдя к местному жителю. — Могу я с Вами поговорить?
— Да, конечно, — ответил горожанин. — О чём бы Вы хотели побеседовать?
— Мы ищем вражеского лазутчика по приказу губернатора. Вы являетесь местным жителем?
— Да, я здесь родился.
— А кто может это доказать? — спросила Ликина.
— Кто угодно. Спросите любого!
— А Вы назовите нам хотя бы одно имя, — предложил Джек Блэк.
— Сейчас, подождите минуту. Например… Сейчас-сейчас…
— Так дело не пойдёт, — проговорил капитан тяжёлого галеона. — Мы тебя раскусили, шпион.
— Надо же, — злобно усмехнулся разоблачённый, — вот так легко попасться на самом простом.
— Пройдём с нами. Губернатор Порт-оф-Спейна хотел бы с тобой поговорить.
— Никогда! — взревел лазутчик, обнажая шпагу.
Игроки вытащили оружие из ножен и вступили в бой с врагом. Тот был быстр. Каждая его атака была молниеносной, двигался он умело и стремительно. Сквозь его оборону невозможно было прорваться. Он мастерски блокировал любой удар. Тогда геймеры вытащили пистолеты и практически одновременно выстрелили в неприятеля, после чего тот свалился на землю и навеки замолчал.
Задание: найти вражеского лазутчика в Порт-оф-Спейне (выполнено)
— Что теперь будем делать? — спросил Джек Блэк.
— Как что? Вернёмся к губернатору и возьмём нашу награду за квест.
— Я имею в виду, что будем делать после этого? Квест закончился очень быстро. Даже неожиданно быстро, если так можно выразиться. Вражеский агент был найден нами сразу же, как только мы начали опрашивать горожан. Я думал, что нам придётся провести некоторое время за опрашиванием местных жителей. А ожидания не оправдались и даже перевернулись.
— Давай сначала получим деньги за квест. После этого отправимся в наш дом, осмотрим его, а потом придумаем, чем заняться.
— Я не против. Но не кажется тебе, что сегодняшний день протекает как-то вяло и медленно? Такое чувство, будто всё вокруг стало скучным и неинтересным. Не находишь?
— Есть что-то такое. Мне почему-то даже не хочется ходить по этому городу и выполнять
— Быть может, приключения с морской нежитью немного скрасят становящуюся скучной жизнь в виртуале, — предположил Джек Блэк.
— Очень на это надеюсь, — тяжело вздохнула Ликина.
Игроки вернулись в резиденцию генерал-губернатора и взяли награду за квест. Теперь на счёте капитана тяжёлого галеона была довольно большая сумма.
Пиастры 20 049 241
Получив деньги, игроки отправились к особняку, что достался им в подарок за брак. Когда они пришли на место, были поражены его красотой. Трёхэтажное здание, окрашенное в белый цвет, сверкало на ярком южном солнце. Крыша была покрыта тёмно-красной черепицей, которая прекрасно гармонировала со стенами дома. Балконы подпирались атлантами в позолоченных одеяниях.
Едва молодожёны вошли внутрь, как оказались в просторном зале, в конце которого располагалась лестница на второй этаж. По бокам помещения находились двери в рабочий кабинет, в библиотеку, на кухню и в ряд других комнат. На верхних этажах были спальни.
Мебель в особняке была подобрана со вкусом. Резные кресла и скамьи, столы из красного дерева, шкафы и мягкие кровати — всё это и многое другое создавало впечатление того, что стоили подобные вещи очень дорого. Впрочем, ни Джек Блэк, ни Ликина не могли знать наверняка, так как не разбирались в ценах из давно минувших эпох. Единственным, что они оба смогли сказать в попытке охарактеризовать увиденное, была фраза: «Словно в музей на экскурсию пришёл».
Молодожёны побыли в особняке в течение некоторого времени, а потом вернулись на «Блэкджек». Капитан подошёл к старпому и сказал ему о браке.
— Поздравляю тебя, друг! — Самурай пожал руку Джеку Блэку. — Когда это ты успел пожениться?
— Сегодня, — вяло протянул тот.
— А ведь ты ещё говорил мне, что с Ликиной тебя связывает исключительно дружба и ничто иное, — заметил старший помощник, однако Джек Блэк ничего не сказал в ответ, по всей видимости, не расслышав слов собеседника, либо не пожелав как-либо продолжать разговор.
Капитан вернулся в каюту, где открыл чат острова.
Лазер: Скажите, пожалуйста, насколько опасны русалки? И стоит ли вообще с ними сражаться?
Рентген3000: Лазер, конечно стоит! Они сторожат сундук с хорошим оружием. Такого в магазинах не купить. Урон у него высокий. Можно врагов с одного удара убивать. Так что обязательно нужно подраться с русалками. Это точно того стоит. А ещё в качестве лута с них выпадают кинжалы, которые тоже могут оказаться весьма ценным приобретением. Я сам, к примеру, не пожалел ещё, что вступил с ними в бой.
Лазер: Рентген3000, вот оно как. Спасибо! Тогда я обязательно нападу на них.