Сальери
Шрифт:
Б.С. Штейнпресс в своем очерке «Антонио Сальери в легенде и в действительности» отвечает на эти вопросы однозначно: «Что делать? Только одно — придерживаться исторической истины. Не смешивать драматургию с юриспруденцией. Признать, что убеждение поэта в виновности композитора не доказательство преступления, подобно тому, как художественное изображение мук Бориса Годунова не есть юридическая основа для решения загадки смерти царевича Димитрия» {397} .
Абрам Гозенпуд в «Кратком оперном словаре» пишет: «Исторический Сальери не похож на пушкинского: у него была не “глухая слава”, о которой говорит герой драмы, а известность,
Б. С. Штейнпресс не скрывает своего возмущения:
«На протяжении более полутора столетий легенда оплелась густой сетью всевозможных выдумок — столь же колоритных, сколь и неправдоподобных. Рядом с настоящим Антонио Сальери и его поэтическим двойником возникла вульгарная маска, вылепленная из слухов и сплетен, намеков и наветов. Карикатурно-гротескному герою анекдотов, романов и эссе приписываются дополнительные преступления и несусветные мерзости. Расплачиваться за них приходится, однако, реальному и отчасти литературному Сальери. Реальному — поскольку ему автоматически переадресовываются все деяния “третьего” Сальери, извращаются действительные взаимоотношения венского капельмейстера с коллегами, принижаются или вовсе отрицаются его заслуги. Литературному — поскольку, ради якобы исторической достоверности, трагедийный образ “жреца, служителя музыки” отождествляется с тем же анекдотическим Сальери, низводится до уровня ничтожного и пошлого злодея. Таким злодеем, обвиняемым не только в убийстве соперника, но и в умерщвлении собственной супруги, в покушении на жизнь учителя, краже рукописи у вдовы другого учителя, вместе с тем и совратителем своей ученицы, совратителем жены своего коллеги, выступает знаменитый музыкант в ряде произведений современной беллетристики (романы, повести, драмы, стихотворения), на страницах солидных органов литературоведения, равно как и в отдельных книжках о Вольфганге Амадее Моцарте, предназначенных для массового читателя» {399} .
Всё это так. До чего только не договорились отдельные сочинители: у них злодей Сальери и украл рукописи у маэстро Глюка, чтобы потом выдать их за свои, и подстроил поломку кареты своему благодетелю Гассману, который насмерть разбился при падении из экипажа… Безусловно, всё это не только оскорбляет память о композиторе, но и унижает нас самих. И что тут поделаешь, ведь любители музыки у нас в стране по-прежнему не знают произведений Сальери, студенты консерваторий не изучают его творчество, его сочинения не звучат в телеэфире и на радио.
Но, как говорил немецкий музыковед Герман Аберт, автор книги о Моцарте, «задачей историка не является выдача свидетельств о нравственности. Он просто должен придерживаться фактов» {400} .
Нами была предпринята скромная попытка объединить и проанализировать всё то, что было написано о Сальери. Исключительно ради того, чтобы доказать тот факт, что Сальери, безусловно, заслуживает того, чтобы вспоминать о нем не только в связи с пушкинским мифом. Право же, композитор, педагог и человек Антонио Сальери достоин уважения и любви. Он был «судьбой избран», поднялся на максимальную высоту, доступную простому смертному, и заслуживает того, чтобы остаться в истории не только благодаря глупой сплетне, связавшей его имя с преждевременной смертью Вольфганга Амадея Моцарта.
А что же Моцарт?
Он в этом смысле — божественный безумец, счастливая случайность в мире музыки…
ПРОИЗВЕДЕНИЯ
1769: «Весталка» (La Vestale) —музыкальная драма, автор либретто неизвестен (Вена)
1770, январь: «Образованные женщины» (Le Donne letterate) —опера-буффа, либретто Джованни Боккерини (Вена)
1770, декабрь: «Невинная любовь» (L'Amore innocente) —пастораль, либретто Джованни Боккерини (Вена)
1771: «Дон Кихот на свадьбе Гамачо» (Don Chisciotte alle Nozze di Gamace) —театральный дивертисмент, либретто Джованни Боккерини по Мигелю Сервантесу (Вена)
1771: «Мода, или Домашний переполох» (La Moda, ossia scompigli domestici) —двухактная опера, либретто Пьетро Чи-претти (Вена)
1771, июнь: «Армида» (Armida) —опера-сериа, либретто Марко Кольтеллини по Торквато Тассо (Вена)
1772, январь: «Венецианская ярмарка» (La Fiera di Venezia) —опера-буффа, либретто Джованни Боккерини (Вена)
1772, май: «Барон старой горы» ( Il Barone di Rocca Antica) —опера-буффа, либретто Джузеппе Петроселлини (Вена)
1772, октябрь: «Похищенная бадья» (La Secchia rapita) —героико-комическая опера, либретто Джованни Боккерини по Алессандро Тассони (Вена)
1773, июнь: «Трактирщица» (La Locandiera)— опера-буффа, либретто Доменико Погги по Карло Гольдони (Вена)
1774, октябрь: «Сердечное бедствие» (La Calamita de' cuori)— опера-буффа, либретто Джованни Баттиста Касти и Доменико Погги по Карло Гольдони (Вена)
1775: «Притворная дурочка» (La Finta scema)— опера-буффа, либретто Джованни де Гамерра (Вена)
1778, август: «Признанная Европа» (L'Europa riconosciuta) —опера-сериа, либретто Маттиа Вераци (Милан)
1778, декабрь: «Школа ревнивых» (La Scuola de'gelosi) —опера-буффа, либретто Катерино Маццола (Венеция)
1779: «Талисман» (II Talismano) —опера-буффа, либретто Карло Гольдони, обработка Лоренцо да Понте (Сальери написан только первый акт, а два других — Джакомо Руст) (Милан)
1779: «Неожиданный отъезд» (La Partenza inaspettata) —интермеццо, либретто Джузеппе Петроселлини (Рим)
1780: «Дама-пастушка» (La Dama pastorella) —интермеццо, либретто Джузеппе Петроселлини (Рим)
1781, апрель: «Трубочист» (Der Rauchfangkehrer) —зинг-шпиль, либретто Леопольда фон Ауенбургера (Вена)
1782, декабрь: «Семирамида» (Semiramide)— опера-сериа, либретто Пьетро Метастазио (Мюнхен)
1784, апрель: «Данаиды» (Les Danai'des)— лирическая трагедия, либретто Франсуа дю Рулле и Теодора де Чуди по Раньери де Кальцабиджи (Париж)
1784, декабрь: «Богач на день» ( Il Ricco d'un giorno) —опера-буффа, либретто Лоренцо да Понте (Вена)
1785, октябрь: «Пещера Трофонио» (La Grotta di Trofonio) —опера-буффа, либретто Джованни Баттиста Касти (Вена)