Сама себе хозяйка
Шрифт:
— Кто там? — тихо спросила Дебра.
— Это Джон.
Дебра приоткрыла дверь, всего на несколько сантиметров.
— Я уже ложусь спать. Что тебе нужно?
— Нет, это что тебе нужно в продуктовом магазине? — выпалил он.
— Мне нужно купить детское питание и шоколадных чипсов для печенья.
— Детское питание? Оно-то тебе зачем?
— Мне — незачем, — вздохнула Дебра. — Но ты, кажется, сказал, что Бетси уже девять месяцев, а это значит, что она доросла до более серьезной пищи, чем молоко.
— Она и так здорова.
— Ты не водил ее к педиатру?
— Пока с ней сидела Элизабет, она это делала регулярно, но мне показалось, что сейчас в этом нет необходимости.
— Конечно, она здорова, но врач дал бы консультацию, как ее правильно кормить…
— Значит, тебе нужно детское питание? Это такие маленькие баночки?
— Да. Ну, конечно, кое-что я могу сделать и сама… Я не собираюсь просить у тебя большие суммы. Мне нужны всего лишь шоколадные чипсы, чтобы печь печенье для Энди… ну, и, возможно, буду заворачивать его тебе с собой.
— Машина в гараже, ключи на крючке у двери. Скажешь в магазине менеджеру Чарли, что ты от меня, и все запишут на мой счет.
Джон резко развернулся и ушел.
Значит, ей и вправду нужно в продуктовый магазин. Хотя, возможно, это всего лишь начало. Сначала вкрадется к нему в доверие, а вот уже потом…
На следующее утро все на удивление вовремя собрались в столовой на завтрак. Возможно, мужчин приманил запах пышного омлета, поджаренного бекона, сосисок и горячих бисквитов с джемом, который Дебра нашла в кладовке. Все это предполагалось запивать свежим кофе.
Девушка проснулась в начале шестого и приготовила не только чудесный завтрак, но и упаковала бутерброды, которые мужчины должны были взять с собой. Дебра гордилась делом рук своих.
— Все просто замечательно! — широко улыбаясь, похвалил ее Билл. — Особенно бисквиты!
— Я рада, что вам понравилось, дядя Билли.
— А он действительно ваш дядя? — поинтересовался Микки.
— Да, — ответила Дебра, а ее дядя покачал головой. — А что здесь кого смущает?
— Ну… — подмигнув, начал Джесс, — вы гораздо симпатичнее и готовите во сто крат лучше.
Все кроме Джона рассмеялись.
— Благодарю за комплимент, но у всех свои таланты. В противном случае жить было бы скучно.
Мужчины выходили из комнаты, и Дебра каждому протягивала по пакету с ланчем. Последним был Джон.
— Спасибо, не надо.
— Выходит, я зря это приготовила? — произнесла девушка, протягивая сверток.
Джон сердито посмотрел на нее. Дебра задержала дыхание.
— У меня не будет времени на ланч, — пробормотал он и вышел из дома.
Дебра осталась стоять с пакетом в обнимку и со слезами на глазах.
А что, собственно, она ожидала? Легкой жизни? В конце концов, в
А не тешить себя надеждами! Особенно когда дело касается ее нового «мужа»…
Убравшись в кухне, Дебра поднялась на второй этаж, чтобы разбудить сына.
— Энди, дорогой, пора вставать! Просыпайся, пойдем завтракать!
— Я хочу еще поспать, — заупрямился мальчик. — Элейн никогда не будила меня, и я всегда просыпался поздно!
— Здесь нет Элейн, сынок. Вставай.
Проводив сына в ванную, Дебра направилась в комнату к Бетси. Малышка только что проснулась.
— Доброе утро, солнышко! Хорошо спала? Так, давай сначала поменяем памперс, а затем будем тебя кормить. Потом искупаемся и поедем за покупками. Не возражаешь?
Словно соглашаясь с предложенным планом действий, девочка улыбнулась.
— Как себя чувствовала утром Бетси? — спросил Билл.
Джон резко натянул поводья, сильно испугав лошадь. Глядя на компаньона, он пытался вспомнить, когда в последний раз видел свою малышку.
— Она… она не разбудила меня сегодня ночью! Черт, наверное, Бетси заболела или еще что-нибудь стряслось! Мне нужно вернуться! Езжайте, я потом вас догоню, — бросил Джон уже через плечо, развернув лошадь.
Ветер свистел в ушах, пока Джон гнал лошадь галопом. Мужчина твердил себе, что он худший отец на свете, если ушел и не позаботился о своем ребенке.
Наконец достигнув дома, он быстро спешился, привязал Красавицу и взлетел на крыльцо. Войдя, он услышал голоса, доносившиеся из кухни. Открыв дверь, Джон увидел свою дочку, сидевшую на высоком стульчике и яростно стучавшую маленьким кулачком по подносу.
— Подожди минутку, прелесть моя, — говорила Дебра. Затем она поставила перед Энди тарелку с омлетом, а Бетси дала бутылочку со смесью.
Неожиданно сын что-то шепнул матери, и в следующее мгновение Дебра обернулась и изумленно воззрилась на ковбоя.
— Джон? Что-то случилось?
Увидев отца, Бетси начала радостно гукать и махать ручками.
— Мне кажется, твоя дочка хочет с тобой поздороваться, — улыбнувшись, сказала Дебра.
Джон прошел через кухню к своей малышке.
— Привет, Бетси! Скучала по папочке? — Мужчина взял девочку на руки и поцеловал ее.
— Она еще не купалась, думаю, сразу после завтрака мы пойдем в ванную.
— Хорошо, просто сегодня Бетси не разбудила меня ночью. Я подумал, может быть, что-то стряслось…
— О, извини, я, наверное, забыла тебе сказать, что густая пища дольше задерживается в организме. Поэтому Бетси сегодня спокойно спала всю ночь.
— И все? Как-то не верится… А чем ты ее кормила?
— Картофельным пюре.