Самая плохая ведьма и звезда желаний
Шрифт:
– Мы пойдем с тобой, хочешь ты этого или нет, - сказала Мод.
– Энид же должна собрать листья для составления букетов, не так ли, Энид?
– Это верно, - согласилась Энид.
– Так что пойдемте.
Милдред пошла вниз по лестнице, мастерски открывая фонарные дверцы и гася свечи, а затем на метле догоняя своих друзей, и вскоре они достигли ворота школы.
– Ты действительно хорошо с этим справляешься, Милли, - сказала Мод, глядя, как Милдред зависла у калитки, ловко туша последние два фонаря.
Они все перелетели через стену и приземлились на траву. Милдред повела
– Черт возьми, Милдред , - спросила Энид.
– Что у тебя в сумке?
Стар, который с нетерпением ждал своей утренней прогулки и веселых полетов метле, вилял хвостом и шумел, что заставляло сумку на метле безумно трястись.
Мод и Энид в изумлении уставились на сумку.
– Это пожалуй, удивит вас обоих, - сказала Милдред.
– Но на самом деле это не так плохо, как кажется.
Она расстегнула молнию и Стар выскочил, как чертик из табакерки. Песик был рад встретиться с друзьями Милдред. Он то подпрыгивая, лизал их лица, то безумно носился вокруг деревьев, вне себя от радости, что может погулять после долгой ночи в комнате Милдред. Мод и Энид в ошеломлении стояли с открытыми ртами.
– Так вот почему ты избегаешь нас!
– ахнула Мод.
– О, Милдред! Мисс Хардбрум сойдет с ума, если узнает, а ведь все так хорошо шло! Что же заставило тебя? Где ты его нашла?
– Это не я нашла его, - сказала Милдред, опираясь спиной на зависшую позади нее метлу.
– Это он нашел меня! Во всяком случае, это твоя вина, Мод. Ты сказала мне загадать желание на падающую звезду, и я пожелала собаку. А он был на следующий день за воротами. Не могу же я отправить его обратно в лес и отменить свое желание? Это было бы неправильно. И он такой умный! Он может сделать сотни трюков! Давайте, я покажу вам.
Она позвала его и похлопала по задней части метлы.
– Ой, да ладно вам, - сказала Милдред.
– Не будьте таким сварливыми! Просто сидите там на своих метлах, и я покажу вам все, что он может сделать. Вы скоро увидите, почему я должна держать его.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Трое подруг пробрались обратно через тихие утренние коридоры, посадив Стара в сумку. Энид несла кувшин, полный сосновых шишек и веселых веток с красными ягодами, чтобы украсить ими серые, каменные классы.
Они поспешили в комнату Милдред и закрыли за собой дверь. Милдред открыла сумку, и Стар сразу выскочил и нырнул под кровать.
– Я не знаю, что скажет Эйнштейн, когда проснется весной!
– рассмеялись Милдред .
– Ну, что вы о нем думаете?
– Он невероятный, Милдред, - сказала Мод, - и ты невероятна вместе с ним. Я никогда не видела, чтобы ты так летала.
– Он как часть тебя, - сказала Энид.
– Как еще одна рука или нога. Я понимаю, почему ты от него без ума. Он очень легко делает многие вещи. Но Х-Б все равно сойдет с ума, когда узнает о нем.
– Если она узнает, - поправила Милдред, - вы ведь не скажете никому, да?
– Конечно, нет, - сказала Мод.
– Во всяком случае, вы здорово скрывались до сих пор. Даже мы, твои лучшие друзья, ничего не подозревали. Так что, возможно,
– Это было бы здорово, - сказала Милдред, чувствуя невероятное облегчение от того, что две ее лучшие подруги разделяли ее тайну.
– Будет здорово, если наша школа выиграет, тем более, что пятиклассники сделают всю тяжелую работу. По крайней мере, нет никакого способа, которым я могу испортить чье-либо выступление на метле!
Подруги засмеялись, вспоминая легендарный Хэллоуин, когда они учились в первом классе, и Этель подставила Милдред, одолжив ей заколдованную метлу, которая потерпела крушение во время полета. В итоге все закончилось хорошо, но Милдред все еще снились кошмары об этом.
Балет на метлах, и правда, был фантастический. Мисс Хардбрум взяла на себя ответственность за проект вместе с мисс Бэт, которая обеспечивала музыкальное сопровождение, и мисс Моулд, преподавательницей искусства, которая приготовила замечательные костюмы для четырех воздушных балерин. Каждый танцор представлял различные элементы ночного полета.
Была сова - танцовщица в великолепном костюме с крыльями и головном уборе, сделанном вручную из развевающихся шелковых перьев, двух танцовщиц, представляющих полночь - в синих одеждах с вышитыми звездами, образными из стразов, и солистка, которая была в красивом серебряно-синем костюме, представляющая лунный свет. Танцоры выступали напротив красивого, темно-синего фона, с огромной белой луной и звездами, нарисованными светящейся краской, которая пылала волшебным светом под канделябрами замка. Каждый класс принял участие в подготовке, расписывая фон и расшивая костюмы блестками и перьями, так что вся школа чувствовала себя причастной к этому выступлению.
Милдред, Энид и Мод сидели в первом ряду с толпой возбужденных зрителей и наблюдали, как пятиклассницы выполнили показ первого акта, который действительно был похож на "Радость полета".
– Я думаю, что с этим выступлением мы действительно можем выиграть!
– сказала Мод с энтузиазмом, когда они спешили захватить немного еды на обеде, потому что перерыв был закончен.
– Это было действительно красиво.
– Нет, это не так, - сказала незаметно идущая за ними Этель.
– Если хотите знать мое мнение, это просто заурядная воздушная мельница.
– Никто не спрашивает тебя, Этель, - сказала Милдред.
– Во всяком случае, ты не судья, слава богу, так что мы просто должны скрестить за них пальцы. Разве ты не хочешь, чтобы мы выиграли бассейн?
– Ты думаешь, что это действительно хорошо, не так ли, Милдред Хаббл?
– сказала Этель, опасно повысив голос.
– Просто потому, что ты зажгла несколько фонарей и не сожгла школу! Или ты хочешь, чтоб все умирали от нетерпения, желая узнать, что ты думаешь обо всем этом?
– Нет, не хочу, Этель, - сказала Милдред устало, - и я не участвую в спорах ни о чем, так почему бы тебе не найти кого-нибудь другого?