Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Самое надёжное

Абдуллаев Чингиз Акифович

Шрифт:

— Но почему?

— Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо понять, что общего между лордом Столлером и албанским беженцем Фатосом. Боюсь, что пока их объединяет только одно.

— Что именно?

— Их отношение к Джерри. Я заметил, какими глазами смотрел Фатос на свою хозяйку. И видел, как к ней относится лорд Столлер. Получается, что она единственное связующее звено между двумя событиями, происшедшими сегодня на острове.

— Только не говорите, что вы подозреваете Джерри, — вздохнул Морис Леру, —

для меня она всегда…

Он не договорил. В гостиную вошли Джерри и ее дочь. Клэр, кивнув гостям, сразу направилась к лестнице. Джерри прошла к столу и взяла бутылку минеральной воды. Плеснула себе в стакан.

— Джерри, — быстро произнес французский консул, — я бы не стал пить из открытой бутылки.

— Ты же видел, какой у меня храбрый муж. Почему я не должна быть такой же смелой?

Она подняла стакан и, глядя Морису Леру в глаза, медленно выпила воду. Затем поставила стакан на стол и вытерла рот тыльной стороной ладони.

— Вот и все, — сказала она, улыбнувшись, — ничего ужасного не произошло. На самом деле это, как «русская рулетка», когда у вас в револьвере один патрон и вы крутите барабан, рассчитывая на удачу, перед тем как приставить дуло к виску и выстрелить. Я видела однажды русский фильм. Там играли в такую игру.

— Это не игра, Джерри, — возразил Морис Леру, — ты, очевидно, не до конца отдаешь себе отчет в том, что происходит. Убили Фатоса, пытались убить лорда Столлера. Мистер Дронго считает, что оба этих события так или иначе связаны друг с другом.

— Каким образом? — усмехнулась Джерри. — Или вы полагаете, что сэр Александр Столлер мог дружить с нашим рулевым? Они виделись, наверно, лишь несколько раз в жизни.

— Но они оба были рядом с вами, Джерри, — мягко вставил Леру.

— Ах, вот в чем дело, — расхохоталась Джерри. — Бедняга Морис, эта оригинальная мысль не могла прийти вам в голову. У вас наверняка был советчик, и он сейчас сидит рядом с вами. Мистер Дронго, неужели вы полагаете, что пэр Англии и албанский беженец могли быть соперниками? Может, вы считаете, что они пытались убить друг друга из-за меня?

— Нет, — улыбнулся Дронго, — я так не считаю. Но мистер Леру прав. Единственное, что связывало лорда Столлера и вашего рулевого — ваша семья, Джерри. Вы и ваша семья.

— Один из них наш гость, другой — слуга. Все, кто сегодня на нашем острове, так или иначе связаны с нашей семьей, мистер Дронго. Кроме вас.

В гостиную вернулись братья Хаузеры. Каждый раз, когда они появлялись вдвоем, Дронго казалось, что это одно и то же изображение, спроецированное на два экрана. Томас Хаузер прошел к столику и, посмотрев на гостей, взял закрытую бутылку виски. Открыв ее, он щедро плеснул себе виски в стакан. Поискал глазами лед, но ведерко со льдом было пусто. Томас нахмурился и, отойдя от столика, громко крикнул:

— Илена!

Очевидно,

он раньше не кричал, вызывая кухарку, так как она появилась через несколько секунд, встревоженная его неожиданным криком.

— Принесите лед, — приказал Томас, — лед, — повторил он по-немецки.

Возможно, Илена лучше понимала немецкий язык. Она взяла ведерко и поспешила на кухню.

— Ты ее напугал своим криком, — добродушно заметил брат. Подойдя к столику, он взял бутылку и так же щедро плеснул себе виски. Дронго отметил, что младший брат плеснул такую же порцию, как и старший.

Братья прошли к столу, подвинули стулья и одновременно сели. И почти одновременно потянулись за своими стаканами. Увидев это, даже Морис Леру не сумел сдержаться и улыбнулся. Джерри, напротив, демонстративно фыркнула и, повернувшись к Дронго, сказала:

— У этих двоих гораздо больше общего, чем у пары, которую мы сейчас обсуждали.

— Джерри, о чем ты говоришь? — поинтересовался Томас Хаузер.

— О наших гостях, — ответила супруга. — Мистер Дронго полагает, что оба преступления на нашем острове произошли только из-за меня или из-за нашей семьи.

— Я этого не говорил, — запротестовал Дронго, — я только обратил внимание, что оба случая должна связывать некая логическая цепочка.

— Мы об этом говорили с братом, — кивнул Берндт, — мы тоже не понимаем, как связаны эти два случая. Но возможно, отравление лорда Столлера не имеет никакого отношения к убийству Фатоса. Это всего лишь досадная случайность.

— Великий русский писатель Михаил Булгаков утверждал, что ничего случайного не бывает. Вернее, это утверждал один из его героев, Воланд, Сатана, который был убежден, что кирпич падает на голову в строго определенном месте и в нужное время.

— Вы не верите в случайности? — спросил Берндт.

— Если вы сможете мне доказать, что это случайное совпадение, я вам поверю. Но только в том случае, если вы приведете убедительные доказательства.

Илена внесла серебряное ведерко со льдом, поставила его на стол перед братьями и молча вышла из гостиной. Томас взял щипцами три куска льда и положил в свой стакан. Берндт взял два и положил в свой стакан. Все смотрели на него. Он подумал немного и положил себе в стакан третий кусок.

Джерри с шумом поднялась со стула.

— Я буду спать с Клэр, — сказала она, обращаясь к мужу. — Полагаю, что на сегодня все наши мероприятия завершены. Спокойной ночи, господа.

Она вышла из гостиной, и вскоре послышался звук ее шагов по лестнице.

— Действительно, — сказал Морис Леру, — лучше отправиться спать. Нужно отдохнуть и набраться сил. Завтра утром приедут сотрудники полиции, и нам еще предстоит весь день отвечать на их глупые вопросы.

— Вы действительно хотите подняться наверх? — спросил Берндт.

Поделиться:
Популярные книги

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Темный охотник 8

Розальев Андрей
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 8

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3