Самозванка в Академии стихий
Шрифт:
На его улыбку было слишком приятно смотреть, так что я отвернулась к тому окну, за которым не было фонаря. Луна летела за нами по тёмному небу в пелене серебристых облаков. Мелькали просёлочные дороги и тёмные рощицы, обычный для здешних мест пейзаж. Не такой интересный, как на юге, где Синие горы подпирают облака, не такой скучный, как на востоке, где на многие мили можно не встретить и деревца. Идеальная середина, глядя на которую, можно помечтать о своём.
Ворота оказались закрыты. Кучеру пришлось сойти с козел, чтобы открыть проезд. Заскрипели кованые
Карета двинулась по широкой дороге к поместью, гравий сухо шуршал под ободами колёс, тяжело ступали копыта. Меж деревьями роскошного парка сверкнул лунным серебром пруд.
Лошади остановились, громко отфыркиваясь. Молчаливый кучер спрыгнул на землю и поспешил отворить дверцу.
Лорд Морнайт вышел первым и протянул руку. Я вложила в тёплую мужскую ладонь свою, не успев надеть перчатки. Кожа коснулась кожи.
— Здесь высокая подножка, осторожнее, — сказал он, позабыв, что полтора часа назад я сама же по ней забиралась. — Добро пожаловать, мадемуазель Шасоваж. Надеюсь, наш визит не затянется.
Он поднял голову, оглядел мрачную громадину поместья. И не был в эту секунду похож на человека, который рад вернуться домой.
Глава 13
Сухой и затхлый воздух поместья царапал ноздри. Мебель спряталась под чехлами и казалась в темноте могильными фигурами, пятна лунного света подсвечивали слой пыли на полу. Люмины давно не заряжали, свечей не было. Яркий лунный свет, что лился сквозь окна, делал обстановку совсем уж потусторонней. Вот-вот заскрипит в подвале крышка чьего-то гроба. Картина полного запустения, безмолвная и безжизненная.
Чтобы не расчихаться до крови из носу, я вышла на балкон второго этажа. Мне сказали оставаться на первом, пока лорд Морнайт не вернётся, но… Сам виноват, в конце-то концов. Я взрослый самостоятельный человек, а не коза на верёвочке.
Честно говоря, быть одной внутри этого огромного дома было жутковато. В главной башне Академии тоже просторно, но там всегда полно народа. А здесь — будто сто лет как вымерло всё.
Я опёрлась на мраморную ограду балкона и посмотрела вниз. Прохладный ночной ветерок приятно освежал, шевелил пряди у лица. О!.. Что это там?
— А вот и наш лорд, — пробормотала я.
Что он там делает?
Лорд Морнайт сошёл с дорожки и пересёк заросший цветник. Он держал что-то в руке, но с такого расстояния невозможно понять, что именно. Добрался до большого декоративного валуна, содрал с него плети вьюнков и присел на колено. Кажется, ищет что-то?.. Ах, не пойму. Или прячет…
С такого ракурса было не ясно, что там происходит. Вроде и не очень далеко от стен поместья, но темнота ночи смазывала все подробности, одно шевеление, да силуэты. Как я ни старалась, как ни перегибалась через перила, рискуя свалиться, что-то большее разглядеть не удалось. Единственное, что заметила — когда лорд Морнайт встал, руки его были уже пусты.
Волна любопытства накрыла с головой, но мужчина
— Что это с вами случилось? — заходя в холл, сразу же спросил лорд Морнайт. — Так дышите, словно гнались за кем-то.
Он взял тройную подставку с люминами и провёл над ними рукой. Камни мягко засветились. Зная, насколько тяжело наполнить предмет силой, я всегда поражалась, как непринуждённо он это делает. Даже не касается.
Я закашлялась:
— Кажется, не выношу такую пыль. Сразу глаза слезятся и дышать тяжело.
Неожиданным образом, эти слова не на шутку встревожили лорда Морнайта.
— Дьявол… Я здесь почти не бываю, так что не держу постоянную прислугу. Если ваш организм отторгает пыль, нельзя здесь находиться. Ступайте в сад. Слева от парадного входа есть крытая беседка, подождите там, пока я принесу ларец. Вам нужен свежий воздух. — Он потёр лоб. — Простите за это. Не думал, что ваше здоровье может оказаться таким хрупким. Моя вина.
Как же неловко. У меня даже пальцы на ногах подогнулись — вот, насколько гадко я себя почувствовала. Глупая ложь заставила этого человека извиняться. Но отступать уже поздно. Я кивнула и вышла наружу, старательно покашливая в рукав.
Беседка выделялась среди буйной поросли, стройные колонны держали купол — светлое пятно среди ночных красок. На пути к ней я заметила тот камень, у которого задержался лорд Морнайт. Совсем рядом. Всего несколько шагов в сторону. А ведь второй возможности посмотреть, что там, вряд ли представится.
Я заколебалась. Замедлила шаг.
Казалось бы, делай, что говорят. Стой смирно. Сиди, где сказано. Нет, вечно мне нужно влезть…
Воровато озираясь, я перебралась через низкий кустарник. Звёздочки ночных цветов оглушительно пахли и сыпались лепестками при малейшем касании. Ветки зашуршали так громко, что я даже замерла на миг. Оказаться застигнутой было до того страшно, что сердце забилось о рёбра. Спокойнее, спокойнее… Я же ничего не ворую. Только посмотрю, да и всё.
Издалека камень выглядел ничем не примечательным. Но вблизи заблестел металл: табличка, уже не новая, с потёками от дождей. Под углами топорщился лохматый лишайник. На цыпочках я подкралась ближе. Дыхание ночи холодило открытую шею, приносило сырость от пруда. Склонилась, уткнулась в надпись чуть ли не носом и в неверном свете луны прочла: «Памяти Марибель де Блас».
Больше ни слова. Ни цифры. Ни символа. Лишь короткая надпись на простой табличке. Я хотела осмотреть камень со всех сторон, чтобы найти следы тайника — и чуть не наступила на что-то, вовремя отдёрнула ногу. На земле лежал цветок, вид которого навевал грусть — не люблю, когда их рвут раньше срока. Красивая белоснежная лилия, ни единого пятнышка. Опустившись, я шевельнула загнутый лепесток. Цветок свежий, будто только что сорвали.
Так вот, что он нёс сюда…
Марибель де Блас. Никогда не слышала это имя.