Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— О, как глупо с моей стороны, — захихикала я в своем лучшем воплощении Джулианы. — Вот. — Я полезла во внутренний карман своего плаща и достала приглашение на Испытания, которое украла ранее в тот день. Я понятия не имела, почему сунула его в карман в последнюю секунду, но я научилась доверять своим инстинктам и оставила его там.

Тайпанус развернул приглашение и быстро просмотрел его, его глаза несколько раз перебегали с меня на бумагу, прежде чем он остался доволен.

— Надеюсь, это ответ на ваш вопрос? — Госпожа Маллард подсказала ему, протягивая руку, чтобы взять

у него маленький свиток. — Если вы не возражаете, мне действительно нужно переодеть леди Каллалуну, чтобы она выглядела презентабельно. Знаете, церемония объявления меньше чем через час.

Лорд Тайпанус, прищурившись, смотрел на меня еще одно долгое мгновение, затем заставил свои губы растянуться в холодной улыбке.

— Конечно, я ошибся. Должно быть, это был кто-то другой, кого ранее заметили взбирающимся на северную стену.

Нацепив свою самую рассеянную улыбку, я взмахнула ресницами, глядя на начальника шпионской сети.

— Боже, тогда это определенно не могла быть я. У меня едва хватает сил, чтобы высоко держать голову, не говоря уже о том, чтобы взобраться на такую высокую стену!

Госпожа Маллард потянула меня за руку, чтобы увести, и мы вежливо попрощались, прежде чем поспешить обратно из подземелий.

— Ты немного перегнула палку, дорогая, — пробормотала мне пожилая женщина, когда мы мчались обратно вверх по лестнице, которая должна была привести нас обратно в главную дворцовую зону. — Я думаю, тебе понадобится несколько уроков актерского мастерства, если ты хочешь пройти через это живой.

— Простите? — Я задохнулась, все еще немного в шоке от моего соприкосновения с самой смертью. — Кстати, кто вы такая?

Она поджала губы и слегка покачала головой, продолжая поддерживать наш быстрый темп по бесчисленным изгибам и поворотам внутреннего дворца.

— Я госпожа Маллард, дорогая. Глава семьи Ее Величества королевы Филамины. — Она сделала паузу, чтобы дать мне осознать эту шокирующую новость, и я уставилась на нее. — Что еще более важно, я старая знакомая Кровавого Глаза. Он попросил меня присмотреть за тобой сегодня вечером, на случай, если что-то пойдет не так. Тоже неплохо, а?

— Кровавый Глаз организовал для меня подстраховку? — Воскликнула я, совершенно потрясенная. Я и не подозревала, что старый преступник так сильно заботится обо мне. — Что ж, спасибо. Правда, вы по-настоящему спасли мою задницу. Я обещаю, что уберусь отсюда к черту, и вы меня больше не увидите.

Ну… то есть после того, как я вытащу Флика.

Пожилая женщина рассмеялась и покачала головой.

— О нет, дорогая. Ты неправильно поняла. Ты никуда не пойдешь, пока тебя не исключат из Испытаний.

Резко выпрямившись, моя челюсть отвисла так, что могла бы упасть на пол.

— Что?

— Вы слышали меня, леди Каллалуна. — Она выгнула бровь, глядя на меня, и я увидела сталь, которую Кровавый Глаз увидел бы в ней. — Я только что поручилась за тебя перед самим Королевским Змеем. Если ты не появишься на церемонии объявления, — она посмотрела на свои изящные наручные часы, —

меньше чем через полчаса, то на кону моя жизнь. Извини, но я так не рискую. Мне нужно думать о внуках, и благосклонность Кровавого Глаза на меня больше не распространяется.

Ошеломленная тем, что я услышала, я молча последовала за ней, пока она продолжала вести меня по коридорам, отчаянно пытаясь разобраться в своих беспорядочных мыслях.

— Подождите, это безумие. Я не могу изображать леди! — Воскликнула я, когда мы оказались перед закрытой дверью, и Маллард резко постучала.

— Ну сейчас, ты не сможешь. Это и так ясно, — пробормотала она сухим тоном, и мои щеки вспыхнули. — Так что просто улыбайся, делай, что тебе говорят, и вообще не разговаривай. Если ты пройдешь первый отбор, тогда мы сможем поработать над твоими актерскими навыками.

Покраснев от ее намека на то, что моя речь была неискушенной, я нахмурилась. — Я имела в виду, что если кто-нибудь узнает, что я мошенница, то я предстану перед палачом.

Госпожа Маллард снова постучала в дверь, на этот раз громче.

— Это положение еще хуже, чем то, в котором я тебя только что нашла? — Этот момент лишил меня дара речи. — Вот именно. А теперь заткни свой хорошенький ротик и постарайся, чтобы нас обоих не убили до рассвета, хорошо? — Когда я промолчала, не зная, что сказать, она резко кивнула мне, как будто все было улажено.

Что бы еще я ни хотела сказала — если бы нашла нужные слова — было прервано хлопнувшей дверью, и ссохшийся старик уставился на нас со своего хрупкого на вид четырехфутового роста.

— Мастер Шнайдер, это леди Каллалуна, наша последняя счастливая участница испытаний. На нее напали бандиты, и, к сожалению, по пути сюда она потеряла весь свой багаж. Вы же видите, что она должным образом не одета и выглядит не презентабельно к церемонии открытия? — Она тепло улыбнулась старику, но было в ней что-то такое, что ясно говорило о том, что она задает не вопрос, а скорее приказывает.

Старик нахмурился из-за своих чувств по этому поводу, но отступил в сторону, чтобы провести меня в комнату. Когда миссис Маллард не последовала за мной, я в панике повернулась к ней.

— Тебе здесь будет хорошо, дорогая, просто помни, что я сказала. — Она многозначительно посмотрела на меня и постучала пальцем по губам. — Я пойду поищу тебе служанку.

— О! — Воскликнула я, и мне в голову пришла идея. — У меня есть одна; она ждет сразу за северными воротами. Рыжие волосы, синее платье. Вы не сможете ее не заметить.

Госпожа Маллард удивленно подняла брови, но кивнула и поспешила прочь, шурша юбками и цокая каблуками, оставив меня наедине с мастером Шнайдером.

— Почему, — прохрипел старик, — твоя горничная где-то там, а не здесь с тобой, а? — Когда у меня отвисла челюсть и не вырвалось ни звука, он махнул рукой, отпуская меня. — Ах, оставь это. Мне все равно. У нас есть работа, которую нужно сделать, если ты хочешь быть готовой к церемонии. А теперь сними эту одежду и дай мне посмотреть, с чем я работаю.

Поделиться:
Популярные книги

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка