Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение
Шрифт:
Так говорят, желая подчеркнуть, что по какой-либо части можно судить о целом: по повадкам узнают хищника, птицу – по полету, человека – по поведению и по облику. Древнегреческий писатель Лукиан (ок. 120 – ок. 180) пишет о том, что один из скульпторов, увидев коготь льва, подумал о том, какой величины должен быть сам лев, будь он вылеплен в соответствии с этим фрагментом. Выражение зачастую цитируется по-латыни: Ex ungue leonem (экс унгве леонэм).
У А. С. Пушкина есть эпиграмма, озаглавленная «Ex ungue leonem» (1825), вызванная тем, что по поводу стихотворения, которое Пушкин подписал
См. также: По ушам узнают осла.
Цитата из басни И. А. Крылова «Музыканты» (1808).
См. также: Запели молодцы: кто в лес, кто по дрова; Они немножечко дерут, зато уж в рот хмельного не берут.
Выражение употребляется в значении: сходно с чем-нибудь. В Библии говорится: «И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле» (Быт. 1:26).
Положение античного обычного права.
По-латыни: In hostem omnia licita (ин хо’стэм о’мниа ли’цита).
По незнанию нарушить какие-либо правила поведения, этикета, обычаи, принятые в данном обществе. Выражение неоднократно встречается в Библии. «Я сделал это по простоте сердца моего и в чистоте рук моих», – клянется Авимелех, провинившись перед Богом (Быт. 20:5).
Так говорят, про специалиста в своем деле (переводчика, чтеца и т. д.), который начинает читать, исполнять, играть без предварительной подготовки, с листа. Выражение часто употребляется по-французски: A livre ouvert (а ливр увeр). В музыке, однако, традиционно пользующейся в своей терминологии итальянским языком, существует выражение А prima vista (а при’ма ви’ста) – с первого взгляда, означающее «петь или играть без подготовки, с листа».
Не вполне
Выражение восходит к латинскому Lege artis (легэ артис) – по закону искусства, по всем правилам искусства.
Заглавие книги (1886) немецкого философа Фридриха Ницше. Его идеалом является «сверхчеловек», представитель касты «господ», одержимый «волей к власти», который для осуществления своих стремлений ни перед чем не останавливается, пребывая «по ту сторону добра и зла».
Выражение означает, что глупого человека видно по поведению. Латинское изречение Ex auribus cognoscitur asinus (экс аурибус когносцитур азинус) является парафразой выражения По когтю льва (узнают) (см.).
Крылатое латинское изречение Per risum multum debes cognoscere stultum (пэр ри’зум му’льтум дэ’бес коггносцэ’рэ сту’льтум) вошло в поговорку и было распространено в Средние века в Европе.
Так говорят порой, чтобы оправдать кого-либо, чей успех достигнут неправедными способами. Эти слова приписываются российской императрице Екатерине II, которая будто бы выразилась так, когда А. В. Суворов был предан военному суду за штурм в 1773 г. Туртукая, предпринятый им вопреки приказанию фельдмаршала Румянцева.
Так говорят о суровом нравственном наказании со стороны общественного мнения. В древности такой способ наказания за преступления или нарушения обычаев был широко распространен. В Библии выражение встречается неоднократно.
См. также: Бросать камень.
Выражение из трагедии А. С. Пушкина «Моцарт и Сальери» (1832), слова Сальери:
«Ремесло Поставил я подножием искусству; Я сделался ремесленник: перстам Придал послушную, сухую беглость И верность уху. Звуки умертвив, Музыку я разъял, как труп. Поверил Я алгеброй гармонию. Тогда Уже дерзнул, в науке искушенный, Предаться неге творческой мечты».