Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Самый темный час
Шрифт:

Поэтому я приняла душ, накрасилась, нарядилась в облегающее платье на бретельках и босоножки, посчитав это верхом медиаторского стиля, и теперь была готова встретиться лицом к лицу не только с приспешниками Сатаны, но и с работниками «Сосновой шишки Кармела», перед офисом которой пообещал меня высадить отец Ди. Понимаете, я не только придумала, как вернуть Джесса, но и нашла способ отомстить за смерть Клайва Клеммингса, не говоря уже о смерти его деда.

О да, у меня был план. И хороший.

— Об этом не может быть и речи, Сюзанна, — упорствовал падре. —

Так что выкинь эту мысль из головы. Где бы он сейчас ни находился, Джесс в лучшем месте, чем был прежде. Так оставь же его в покое.

— Хорошо, — буркнула я.

Мы притормозили около низкого здания, расположенного в тени сосен. Здесь находилась редакция местной газетенки.

— Хорошо. — Отец Доминик припарковался. — Я подожду тебя здесь. Полагаю, мне лучше туда не ходить.

— Пожалуй, — согласилась я. — Да и ждать меня не нужно. Я сама доберусь домой. — Я отстегнула ремень безопасности.

— Сюзанна, — позвал отец Доминик.

Я подняла солнечные очки на макушку и внимательно на него посмотрела.

— Да?

— Я подожду тебя здесь, — повторил он. — Нам с тобой предстоит масса работы.

Я скривилась.

— Правда?

— Мария и Диего, — мягко напомнил мне отец Ди. — Теперь ты защищена от них в стенах дома, но они по-прежнему где-то тут, и, как мне кажется, безмерно разозлятся, когда поймут, что ты не умерла… — Я все же сломалась и выложила ему, что случилось со мной и с моей головой. — Нам надо подготовиться, чтобы с ними разобраться.

— А, вы об этом.

Само собой, я совершенно обо всем позабыла. И не потому, что считала, будто с Марией и ее супругом не надо разбираться, а потому, что знала: мое представление о том, как с ними можно расправиться, не совсем сочеталось с планами отца Ди. Я к тому, что священники не очень хорошо относятся к превращению оппонентов в кровавое месиво. Им больше нравится идея мягкого убеждения.

— Конечно, — в конце концов сказала я. — Ага. Нам стоит немедленно этим заняться.

— И, разумеется… — Отец Ди очень странно на меня посмотрел. Я поняла, почему, когда услышала, как он произнес: — Нам необходимо решить, что делать с останками Джесса.

Останки Джесса. Меня будто обухом по голове огрели. Останки Джесса. О боже.

— Я собирался послать в офис коронера официальный запрос на перемещение останков в церковь для захоронения на кладбище миссии, — осторожно подбирая слова, предложил отец Доминик. — Ты согласна, что это будет уместно?

Я попыталась сглотнуть комок, неожиданно возникший в горле.

— Да. — Мой голос прозвучал как-то странно. — А что насчет надгробия?

— Ну, с этим могут возникнуть сложности. Я сильно сомневаюсь, что коронер сможет идентифицировать скелет.

Точно. Когда Джесс был жив, рентгеновских снимков зубов еще не делали.

— Возможно, простого креста…

— Нет, — отрубила я. — Надгробие. У меня есть три тысячи долларов. — И даже больше, если я верну все свои туфли от Джимми Чу. Хорошо, что я сохранила чеки. Кому вообще нужен осенний гардероб? — Как думаете, этого хватит?

— О! —

Кажется, падре растерялся. — Сюзанна, я…

— Сообщите мне, когда узнаете, — попросила я. Мне вдруг показалось, что я больше ни минуты не высижу здесь, на улице, обсуждая все это с отцом Домом. Я открыла дверь автомобиля и попыталась выбраться наружу. — Мне пора. До встречи.

Однако я действовала недостаточно быстро. Отец Ди снова окликнул меня по имени.

— Отец Ди… — нетерпеливо начала я, но он поднял руку, заставив меня замолчать.

— Просто выслушай меня, Сюзанна. Не то чтобы я не желал найти какой-то способ вернуть Джесса. Мне тоже хочется, чтобы он мог, как ты сказала, отыскать свой собственный путь туда, куда ему надлежало отправиться после смерти, где бы ни находилось это место. Правда. В самом деле хочется. Просто мне кажется, что впадать в крайность, как ты предлагаешь… ну, нет необходимости. И уж точно мне кажется, что ему бы не хотелось, чтобы ты рисковала ради него.

Я думала об этом. Действительно думала. Отец Ди, разумеется, был абсолютно прав. Джесс ни за что не хотел бы, чтобы я рисковала ради него жизнью. Особенно учитывая тот факт, что у него ее больше не было. Я имею в виду, жизни.

Но давайте посмотрим правде в глаза, Джесс немного из другой эпохи. Когда он родился, девушки проводили все свое время на встречах по изготовлению стеганых одеял. И уж точно не расхаживали, запросто надирая всем задницы так, как сейчас это делаем мы.

И хотя Джесс миллион раз видел, как я метелю призраков, можно было не сомневаться — это все еще заставляло его нервничать. Мог бы уже и привыкнуть за столько времени, но нет. То есть он же даже удивился, когда услышал о Марии с ее ножом. Наверное, Джесса можно понять. Да ладно вам, маленькая мисс Кринолин с острым клинком?

Даже зная полтора века, что именно Мария заказала покушение на него, Джесс все равно изумился до глубины души. Ну, то есть весь этот сексизм, он воспринимался как само собой разумеющееся. И изменить привычки Джесса было непросто.

Но не в этом деле. Главное, что отец Ди был прав: Джесс определенно не хотел бы, чтобы я рисковала из-за него жизнью.

Однако мы ведь не всегда получаем желаемое, так ведь?

— Хорошо, — снова повторила я.

Странно, что отец Ди не заметил, насколько уступчивой я вдруг стала. В смысле, неужели падре не понимал, что он не единственный в городе мог мне помочь? У меня был туз в рукаве, а он об этом даже не догадывался.

— Вернусь через секунду, — пообещала я, сверкнув улыбкой мощностью в сто ватт.

А потом повернулась и вошла в редакцию «Сосновой шишки Кармела», будто собиралась туда лишь для того, чтобы разместить личное объявление или нечто подобное.

Хотя мои планы, само собой, было гораздо более коварными.

— Ки-Ки Уэллс здесь? — поинтересовалась я у прыщавого парня за стойкой администратора.

Он поднял на меня испуганный взгляд. Не знаю, что его больше испугало: мое облегающее платье или то, что я хотела увидеть Ки-Ки.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги