Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Пришло время прощаться. Варорцы расцеловались со своими друзьями и собрались трогаться в путь. Но тут принцесса прошептала что-то на ухо королю Галену, и Верховный правитель обратился к Такку и Патрелу со словами:

– Я знаю, что мой отец, король Аурион, отдал вам выкованное гномами оружие, чтобы вы пользовались им до тех пор, пока он лично не попросит вернуть его.
– Взгляд Галена был устремлен на север, туда, где лежали руины Чаллерайна и где был погребен его отец.
– Я хочу, чтобы вы исполнили волю короля и оставили

это оружие у себя, если только сама тень Ауриона не попросит вас вернуть его. Так что храните эти доспехи и мечи и передайте их тем, кого посчитаете достойными владеть ими.

Велленцы направились на запад, а харлингары на юг. И когда всадники почти уже скрылись из виду, Патрел достал из седельной сумки серебряный рог, подаренный маршалом Видроном, и воздух прорезал звонкий чистый звук. В ответ харлингары затрубили в черные валонские рога.

В полдень жители Веллена и варорцы пересекли реку Тамбл и оказались в землях Рона. Река все еще была покрыта льдом, хотя там и тут уже виднелись черные полыньи. Зима начала отступать.

Вечером они разбили лагерь у восточного края Мрачного леса. И капитан Фальк выставил усиленную охрану.

– Это место издревле пользовалось дурной славой. Лишние предосторожности не помешают, - обратился капитан к своим солдатам. Скорей всего, не все орки погибли. Некоторые могли укрыться от дневного света в пещерах или темных ямах. А этот лес издавна считался убежищем всякой нечисти, потому что солнечные лучи не проникают сюда даже днем. Так что будьте начеку, ведь мы должны доставить наших подопечных домой целыми и невредимыми.

Еще дважды разбивали они лагерь в Мрачном лесу у обочины дороги. Но на третий день они переехали по Каменному мосту через реку Кейр и оказались в Дикой земле, лежащей между Рианом на севере и Хартом на юге.

Они ехали дальше, покрывая больше тридцати миль в день, и теперь вокруг расстилались равнинные земли. Пересекающая дорога, тянувшаяся вдоль Дикой реки, привела их к Сигнальным горам, за которыми расстилались Богландские низины, где путникам приходилось собирать торфяной мох, чтобы развести костры на привале.

На одиннадцатый день всадники увидели перед собой скалы, окружавшие Стоунхилл. Поднявшись вверх по холму, отряд остановился у восточных ворот крепостной стены. Решетка была опущена.

– Кто идет?
– услышали они резкий окрик.

– Люди короля, - ответил капитан Фальк.
– Мы сопровождаем героев Железной Башни и просим у вас позволения переночевать в этом городе.

– Не двигайтесь!
– скомандовал голос.
– Стойте там, где стоите, сейчас мы позовем нашего капитана.

Время тянулось, усталые люди и лошади уже начали проявлять беспокойство, но, в конце концов, над воротами показался свет. Человек на стене поднял фонарь, освещая первые ряды всадников.

– Эй!
– крикнул человек.
– Так кто вы такие? И что это еще за герои Железной

Башни?

Хотя Такк и не мог видеть, он сразу узнал голос говорившего.

– Мистер Бройстер!
– закричал баккан предводителю Вейнвудского союза.
– Это я, Такк... Таккерби Андербэнк!

Боклеман Бройстер посветил фонарем и увидел Такка, сидевшего впереди всадника.

– Вот чудо-то!
– закричал хозяин гостиницы.
– Неужто это и в самом деле вы?
– Человек обратился к кому-то невидимому для столпившихся у ворот воинов.
– Открывай скорее, Вилл. Это наши люди, с ними мистер Такк.

Пока тяжелая решетка со скрежетом поднималась, Боклеман вновь заговорил с варорцем:

– Не ожидал, что вы прибудете в сопровождении нескольких сотен солдат, мистер Такк. Нам все еще приходится быть настороже, ведь война не закончилась. И хотя этот ужасный Диммендарк развеялся, я не удивлюсь, если окажется, что это всего лишь очередная хитрость Злодея из Грона.

– Нет, мистер Боклеман, - ответил Такк.
– Никакого Злодея в Гроне больше нет. Модру мертв. Зимняя война закончилась.

Глаза Бройстера широко раскрылись от удивления:

– Вот уж действительно добрая весть! Я и не надеялся такое услышать. Подумать только, Модру мертв! До нас дошла молва, что в войне на юге мы одержали победу, но о гибели Модру вы сообщаете нам первый. Об этом мы даже и мечтать не могли!

Ворота распахнулись, и велленцы увидели стражников с копьями и луками, приготовившихся в случае необходимости дать отпор непрошеным гостям.

– К сожалению, я не смогу разместить всех у себя в "Белом единороге", - сказал Боклеман.
– Но уверен, что жители города будут вам рады и в Стоунхилле найдется достаточно постелей, конюшен, да и еды тоже.

Колонна медленно двигалась по мощеным улицам, и, когда последний всадник въехал в ворота, решетку снова опустили.

– Хотя война закончилась и Заклятие Адона снова действует в течение дня, но ночью нам все равно нужно быть бдительными, потому что рюкки могут бродить в окрестностях, - объяснил Боклеман.

Жители Стоунхилла проявили самое сердечное гостеприимство. Все варорцы и многие люди устроились на ночь в "Белом единороге", их коней отвели в конюшни и задали им корма, а остальные велленцы разместились в частных домах, где хозяева позаботились об усталых путниках.

В "Белом единороге" за горячим ужином и крепким элем все рассказывали разные истории, приключившиеся с ними на войне. И только Патрел молчал, сидя в стороне у камина и глядя на огонь. Меррили поднесла ему кружку с элем и обеспокоенно спросила, как он себя чувствует. А маленький баккан тихо ответил:

– Я просто вспомнил о том дне, когда мы с Даннером в последний раз были в "Единороге".

Меррили сжала его руку, и слеза скатилась у нее по щеке, когда она подумала о погибшем друге.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!