Самый желанный герцог
Шрифт:
Но почему? Несомненно, Вульф знал, что Стикли хранит там только их личные гонорары, и то только за месяц, конечно же, еще и запасом на второй месяц, в случае критического положения, в которое постоянно попадал Вульф, а Стикли никогда… или, возможно, Вульф этого не знал.
Неужели этот идиот думал, что весь денежный запас траста лежит внутри этого железного сейфа? Неужели этот дурак ничего не знает о банковском деле и инвестициях?
Кроме того, это же был Вульф. Вздохнув и покачав головой, Стикли закрыл сейф и набрал код, чтобы запереть замок. Его партнер с каждым днем все больше и больше
Он надолго закрыл глаза, смакуя приятную картину, которую создала эта мысль. Свободен от лица Вульфа, от его дурных привычек, от его тенденции к удручающе противоправным действиям – и, надо сказать, его таинственной способности заставлять эти действия выглядеть как наиболее логичный ход событий! – свободен, чтобы инвестировать свои собственные деньги, или даже тратить их, хотя Стикли не мог себе представить, чтобы ему понабилось что-то, чего у него еще не было.
Реальная работа.
О да. Настоящая работа, работа, полная смыла и прогресса…
И бессмысленная, пока он привязан к трасту и к Вульфу. Изучая изуродованную дверь сейфа, Стикли снова поджал губы.
Он только надеялся, что сможет выбраться из этих сетей прежде, чем обнаружит, в каких глубинах Вульф хочет по-настоящему утонуть.
Тесса присела за свой женственный маленький секретер и вынула чернила, перо и бумагу. Она ненавидела опускаться до такого уровня, на самом деле ненавидела, но нельзя было отрицать, что Софи зашла слишком далеко.
Кто бы мог подумать, что это создание с лошадиным лицом, худое, как палка, вызовет такое волнение в Обществе! И Грэм, идиотский мальчишка, был самым рассеянным из всех дураков. Тесса помнила его по большей части молчаливым мальчиком, прячущимся и пытающимся не попадаться на глаза его жестоким братьям. Не то чтобы Тесса винила его за это, потому что ее старшие кузены были на самом деле отвратительны. Как хорошо, что мир избавился от всех их сразу.
И все же Грэм, увивающийся за Софи? Это просто стыдно!
И опасно. Состояние Пикеринга было предназначено для Дейдре, а не для ее кузины с лошадиным лицом. Только Дейдре испытает должную благодарность, чтобы отплатить своей собственной любящей мачехе, как только чеки будут обналичены.
Кроме того, если милая Дейдре забудет о своем долге, то у Тессы было припасено несколько неприятных угроз против толстой, круглолицей Фебы. Не все в обществе будут такими прощающими насчет неприличного прошлого Фебы, каким оказался ее такой же неприличный муж! Дейдре обожала своих глупых кузин. Будет не слишком трудно выманить у нее хорошенький пожизненный доход.
Конечно же, все это пойдет прахом, если Софи выиграет битву. Глупая девчонка никогда не вспомнит, что именно Тесса позволила ей быть здесь. Она только вспомнит несколько несерьезных случаев, когда Тесса выходила из себя и обзывала ее несколькими совсем не обидными именами.
Все из которых были в высшей степени заслуженными. В самом деле, это создание было смехотворным! И Тессу очень тревожило, что никто в Обществе, кажется, этого больше не замечал.
С легкой улыбкой Тесса приступила к своей работе.
«Дорогая миссис Блейк…»
Глава 16
После
Крошки. Все, с чем она осталась – это крошки.
Я пожалел бедную, некрасивую девушку из провинции.
На ее лице все еще проступал румянец, она знала это, и вероятно так будет продолжаться еще много дней, когда бы она не подумала об этом моменте. Софи забыла, что она собой представляет, настолько ее впечатлила новая популярность. Она забыла, что для тех людей, которые знали ее, она была всего лишь «бедной, некрасивой девушкой».
А что она думала, должно произойти, когда Грэм увидит новую «Софию»? Неужели она надеялась, что он упадет на колени и заявит о своей бессмертной любви?
Очевидно, какая-то ее часть – вероятно, та, которая верила в волшебные сказки – на самом деле полагала, что это может произойти.
Фортескью вошел вместе с лакеем. Комната была немедленно вычищена, отполирована и доведена до совершенства несколькими мгновениями позже. Софи оставалась там, где была, странным образом ощущая себя совершенно комфортно в своем горе. Если она когда-либо и нуждалась в более четкой картине того, где находится ее место на земле, то ей только что предоставили его – завернутое в фольгу и с бантиком сверху.
И все же, оказывается, даже «бедные, некрасивые» девушки получают почту. Фортескью принес ей толстый конверт цвета слоновой кости на серебряном подносе.
– Миледи прислала вам письмо, мисс.
Почерк Дейдре был таким же летящим и беззаботным, как во многом и сама Дейдре. «Лемонтёр написал мне, что ты переехала в Брук-Хаус», – писала она. – «Браво. Феба просила передать тебе, чтобы ты сказала Фортескью, чтобы тот поменял все замки. Я ответила ей, что я это уже сделала».
Софи заморгала. Она не подумала о том, чтобы написать Дейдре и получить официальное разрешение использовать этот дом. Со стороны Лемонтёра это было заботливо… и к тому же немного отдавало манипуляцией. Софи устало улыбнулась при этой мысли.
Письмо продолжалось. Выздоровление герцога снова сменилось ухудшением. «Похоже на то, что, в конце концов, я все же смогу скоро стать герцогиней – но это так печально, потому что мы все очень привязались к его светлости. Он добрый пожилой джентльмен, и выглядит как раз так, как Колдер и Рейф будут выглядеть в пятьдесят лет – мне придется очень постараться, чтобы самой так же хорошо сохраниться, хотя бы только для того, чтобы соответствовать». «Шлю тебе всю свою любовь, мы не можем дождаться, когда увидим тебя в твоих новых платьях. Передай Тессе, чтобы она утопилась в Темзе». «И поцелуй за меня Мэгги. И котенка. Она наконец-то дала ему имя?» «Д.»
Софи ощутила вспышку вины, потому что сегодня она почти игнорировала Мэгги. Но у нее еще было немного времени перед тем, как она должна будет одеваться для сегодняшнего музыкального вечера.
Наконец-то вырванная из своей депрессии, девушка повернулась спиной к сцене своего самого значительного светского триумфа и направилась вверх по лестнице, чтобы отдать и, может быть, получить поцелуй и объятие от леди Маргарет.
И от котенка.
Поднявшись по ступеням, она небрежно бросила взгляд налево перед тем, как свернуть направо, и замерла.