Сандра
Шрифт:
Пришпорив лошадь, поскакал к виднеющимся малым воротам.
Запах, который, разносился по территории поместья, будоражил, такой легкий, и вкусный, он буквально звал меня домой.
Каково же было мое удивление, когда на кухне я увидел чужаков, а если быть точнее будущую жену и графа.
Девушка была миловидной, чуть пухловатой для меня, но, если ее посадить на ту самую диету, на которой вечно сидит Лилит, думаю, она станет как раз, тем, что мне надо.
С виду, она, произвела впечатление, не такой, покорной и безучастной, как рассказывала моя Лилит. Характер есть, ну, это не критично, с этим можно работать,
Договор этот еще, кто же мог подумать, что она его читать станет. Мы так хорошо все придумали с Лили, а эта, девка, про права свои вспомнила, да и отбросов своих притащила в мой дом.
Лилит с матушкой уехали некстати, хотя думается мне, что такой «теплый» прием был сделан специально, ревнует моя девочка. Глупая, она же так только рыбку нашу отпугнет, где найти еще такую же простушку, чтобы без связей, без семьи, но с титулом и приданным. Все у нас будет хорошо моя девочка, просто подожди, свадьбу сыграем, и будет у нас с тобой счастье.
Сандра.
Утро началось с суеты. Приехала будущая свекровь с управляющей. Знакомство обещало пройти во время завтрака, как я поняла, так как отдельного приглашения поприветствовать будущую родственницу мне никто не дал.
На удивление, завтрак прошел хорошо, как и встреча с новыми знакомыми.
Матушка оказалась женщиной сухенькой и чопорной с выражением лица «куриная попка». Звали ее Клементина Олдридж.
Управляющая, о которой я была немного наслышана, была ей подстать, только худющая, как жердь. Нет, серьезно, буквально кожа, да кости, но красивая, этого не портила даже излишняя худоба.
Обе дамы были неразговорчивы и надменны, но никакого пренебрежения или открытого протеста в мою сторону не выражали и на этом спасибо. Как любит говорить один мой знакомый «Я не сто долларовая купюра, чтобы всем нравится» и тут надо сказать я с ним согласна.
Если сначала разговор за столом и велся про природу погоду, что меня очень радовало, то после он как-то незаметно перешел на тему свадьбы.
Герцог хотел провести ее, чем быстрее, тем лучше. Как он объяснил, это связано с приездом эльфийской четы. Сам правитель с семьёй должен посетить нашу свадьбу. Вчера пришло письмо с этой «радостной» вестью. Так же сюрпризом стал срок подготовки на свадьбу, неделя.
Свадьба за неделю, это вообще реально? Да одно только платье, пошить в современных реалиях хорошо, если дней за пять или шесть успеют. А декор? Меню? Полный список гостей? Где взять столько рук для помощи? У меня кипел мозг. Нет, чисто физически, это реально, но столько всего надо…
Пока я судорожно пыталась упорядочить все дела в своей голове, голос подала Лилит.
— Госпожа Сандра, я вижу, вы удивлены, сроком подготовки к свадьбе, не беспокойтесь об этом, я все подготовлю и проконтролирую. По поводу платья не беспокойтесь, наши швеи давно сделали несколько заготовок. Пара примерок, подгон под вашу фигуру, добавить пару деталей, и вы будете выглядеть превосходно.
— Леди Лилит, я так благодарна вам за ваш предстоящий труд, но в силу воспитания, я не могу вам позволить, свалить весь этот тяжкий, труд на ваши хрупки плечи.
— Госпожа, я совсем справлюсь, вы можете полностью мне довериться.
—
Это то, что может услышать, очень неискушенный человек, но, те, кто находился за столом, слышали лишь:
— Эй, ты, девка, что испугалась? Боишься не успеть и опозориться перед эльфами? Правильно боишься, но здесь есть замечательная Лилит, которая со всем, справится и покажет, насколько ты никчемна. Все, на, что ты способна, заниматься тряпками, и то я в этом сильно сомневаюсь. С такой-то фигурой можно только замотаться в штору и не позориться.
— Ну, ты наглая! Это моя свадьба и мне решать, как ее проводить, тоже мне нашлась, мастер на все руки, ты просто выскочка, знай свое место.
Все сидящие за столом, прекрасно это понимали, но в разговор не лезли.
В последующие дни, начался полный кавардак, а также, мелкие стычки между мной и Лилит, как оказалось, наши взгляды на организацию были кардинально разные.
Для начала, все поместье подверглось тщательной генеральной уборке. Если в понятие управляющей это было всего лишь протереть серединку на половинку, то в моем понимании это, перестирать шторы, балдахины, почистить ковры, помыть все поверхности, до которых только может дотянуться тряпка, швабра, а также подбелить и подкрасить там, где это необходимо.
Не обошлось и без скандалов. А все, благодаря моим деткам. Они периодически поглядывали за тем, как выполняются мои поручения и о чудо, тридцать процентов слуг, плевать хотели на мои распоряжения. С кем-то провела воспитательную беседу, а с кем-то пришлось распрощаться. Дел вагон, а они филонят.
Покои жильцов поместья подверглись обычной, но тщательной уборке, а вот гостевые покои, большая и малая столовые, бальный зал, коридоры, ступени, все это настигла генеральная уборка.
Герцог притих. Не искал встреч, не заводил разговоры, даже не вызывал для подписания брачного договора, но, если сказать по правде, я так выматывалась, что не успевала удивляться такому затишью, просто не хватало сил.
Снятие мерок для платья прошло хорошо, ну и, пожалуй, на этом все. Дальше начался толстопопый пушной зверь. Заготовки платьев были на столько, мне малы, что казались, детскими, и в срочном порядке пришлось шить все с нуля, а вишенкой на торте стало то, что я об этом узнала за четыре дня до свадьбы. Вам, наверное, интересно, как так? Где я была раньше? А, я вам скажу. Спрашивала, просила и даже требовала мне показать заготовки, но швеи ссылались на то, что их еще не доставили. Ага, из ближайшего города до которого час езды, туда и обратно. Чего я только не наслушалась. Не кому ехать, хорошо нашли. Швейная мастерская закрыта, не у кого забрать. На следующий день нашлись хозяева. Потом еще день искали и день доставляли. В общем одни сплошные нервы.
Кстати, про вишенку на торте. Влезла я как говориться: «В чужой монастырь, со своим уставом». Много, очень много времени проводила на кухне вместе с Фросиней, она же главная повариха. Она оказалась, просто невероятной женщиной. Пышная, румяная, легкая на подъем. Просто сдобная булочка, а не дама. Вместе с ней разработали меню, из блюд этого и моего мира, конечно, женщина по началу, удивлялась, откуда госпожа знает столько разных рецептов, но отговорившись тем, что в поместье графа много читала, вроде как сошло за чистую монету.