Сандро из Чегема (Книга 3)
Шрифт:
Но в начале тридцатых годов у Логидзе сильно испортились отношения с Берией. Берия как будто пытался узнать у него тайну прохладительных напитков, а Логидзе не открывал этой тайны. Несмотря на интриги Берии, старик мужественно сохранял свою тайну. И Берия ничего ему не мог сделать, потому что не знал, как отнесется к этому Сталин. Он его только выжил из Тбилиси. Логидзе переехал в Мухус. Здесь он работал на лимонадном заводе, продолжая делать свои прекрасные напитки, но тайну их производства никому не открывал.
Нестор
Подобрав заранее ключи к дверям его квартиры и узнав, что старик в ту ночь в доме был один, дядя Сандро, прикрыв лицо маской и вооружившись пистолетом, вошел к нему в дом. Он зажег свет и приблизился к изголовью старика.
Старик проснулся, но, увидев над ним человека в маске и с пистолетом в руке, не испугался и даже не растерялся. И от этого, по словам дяди Сандро, он сам растерялся. Он совершенно не учел, что дух старика Логидзе к этому времени был великолепно закален долгими интригами Лаврентия Берии.
– - Опять бериевские штучки?– - спросил он, усаживаясь на постели.
– - Нет, -- сказал дядя Сандро, -- но ты должен открыть...
– - Тайну воды Логидзе?– - насмешливо спросил старик и, взяв папиросу со стула, стоявшего в изголовье, чиркнул спичкой и закурил.– - Так запомните: нет никакой тайны Логидзе.
– - Как нет?– - удивился дядя Сандро.
– - Так нет, -- сказал старик, затянувшись и махнув на пистолет дяди Сандро, -- убери, а то выстрелишь случайно... Нет никакой тайны Логидзе, есть любовь к делу и знание дела.
– - Как так?– - спросил дядя Сандро, пряча пистолет в карман.
– - Ты знаешь, как готовят вашу мамалыгу?– - спросил старик.
– - Знаю, -- ответил дядя Сандро.
– - Каждая хозяйка знает, как готовить мамалыгу?– - спросил старик.
– - Каждая, -- ответил дядя Сандро.
– - И никакого секрета в этом нет?– - спросил старик.
– - Секрета нет, -- отвечал дядя Сандро.
– - Почему же есть хозяйки, которые готовят мамалыгу так, что пальцы оближешь, а другие неважно готовят?– - спросил старик.
– - Некоторые умеют лучше готовить, а некоторые не умеют, -- ответил дядя Сандро, стараясь не дать сбить себя с толку.
– - Но ведь те, кто готовит хуже, знают все, что знают те, что готовят лучше?– - продолжал старик.– - Или у них есть какая-то тайна?
– - Нет, -- сказал дядя Сандро, -- какая же может быть тайна, все знают, как готовить мамалыгу.
– - Так почему же, -- спросил старик, -- одни готовят ее прекрасно, другие похуже, а третьи совсем плохо?
– - Не знаю, -- сдался
– - Потому что в мире есть талант и любовь, -- сказал старик, -- чего ваши начальники никак не поймут. И женщина, в которой соединился талант и любовь, готовит мамалыгу лучше других. Любовь учит ее выбирать свежую муку на базаре, хорошо ее просеивать, а талант помогает ей правильно понять соотношение огня и того, что варится на огне.
– - Так как же быть?– - сказал дядя Сандро.
– - Вы только уважайте талант, -- отвечал старик, -- а после меня придут люди, которые будут готовить прохладительные напитки не хуже меня.
– - Но я обязан узнать тайну Логидзе, -- напомнил дядя Сандро, что он человек тоже подневольный.
– - Тебе нужна бумага?– - спросил старик.
– - Да, -- сказал дядя Сандро.
– - Хорошо, -- согласился старик и, встав с постели, подошел к столу. Он взял кусок бумаги, макнул перо в чернильницу и, что-то написав на бумаге, помахал ею в воздухе, чтобы написанное обсохло, и протянул ее дяде Сандро.
– - Это веер -- спросил дядя Сандро, удивленный краткостью формулы состава знаменитого прохладительного напитка.
– - Все, -- отвечал старик, -- но главное я тебе сказал словами. Если природа наградит человека любовью и талантом, он будет делать воду не хуже меня и танцевать будет не хуже тебя.
Дядя Сандро, по его словам, почувствовал, что краснеет под маской: старик его узнал.
– - Не обижайся, -- попросил его дядя Сандро, -- политика...
– - Я не обижаюсь, -- сказал старик, -- я уже привык...
Дядя Сандро покинул старика Логидзе и на следующий день вручил Лакобе формулу знаменитого напитка. Лакоба отослал формулу не то в Москву, не то в Тбилиси, дядя Сандро точно этого не знает. Специалисты проверили формулу и через некоторое время сообщили Лакобе, что формула, которую дал старик, ничем не отличается от формулы обычных прохладительных напитков. Лакоба махнул рукой на это дело и больше не стал беспокоить старика.
Пока дядя Сандро все это рассказывал, секретарша внесла поднос со стаканами. Абесаломон Нартович открыл холодильник и вытащил оттуда графин с какой-то ядовито-желтой жидкостью.
– - Все-таки старик Логидзе тогда задурил тебе голову, Сандро, -- сказал Абесаломон Нартович голосом, исполненным уверенности в своей правоте, одновременно разливая свой напиток по стаканам, -- он тайну своего напитка унес с собой в могилу... Но я добьюсь напитка, который будет не хуже... Пробуйте пока этот...
С некоторой неуверенностью мы потянулись к стаканам. Я пригубил ледяную жидкость и стал медленно ее отсасывать. Она была горьковатая и сильно вязала во рту. Другие тоже, как я заметил, осторожно тянули из своих стаканов. Только космонавт с присущей ему решительностью опрокинул стакан в рот и, утерев губы, сказал: