Сарай в иные миры
Шрифт:
– Даже целый скелет какого-то гигантского космозмея, подсвеченный неоновым синим
Но все это выглядело не угрожающе, а гламурно - как экспонаты в музее, где вместо скучных табличек красовались надписи: "Украдено с любовью".
Толпы туристов в ярких нарядах щелкали голокамерами, позируя на фоне "аутентичных" пиратских диорам - манекенов в рваных скафандрах с ионными пистолетами.
Бутики и ларьки предлагали "пиратские сувениры" на любой вкус:
– Флаконы с "настоящим вакуумным
– Миниатюрные копии знаменитых кораблей-призраков в прозрачных кубах с искусственным туманом
– Наклейки с "космическими проклятиями" (голографические, чтобы светиться в темноте)
– "Сертификаты почетного пирата" - за отдельную плату вашу голограмму "грабили" улыбающиеся аниматоры в штурмовых скафандрах
В центре зала, на импровизированной сцене, робот-капитан с позолоченным черепом разыгрывал шоу - "абордаж" мирного лайнера под оглушительные спецэффекты и восторженные крики зрителей.
Если честно, я был слегка шокирован. Но мой искин вовремя вывел мне на интерфейс схему движения до офиса нужного мне продавца.
Сделка с продавцом артефактов Империи Фатх прошла быстро. Он просто объявил цену в двадцать тысяч кредитов за каждый предмет. Искин подтвердил, что информационные носители без повреждений, базы знаний соответствуют нашим ожиданиям. Всех всё устроило - я расплатился и покинул офис.
Я немного укорил себя за то, что забыл неопознанный артефакт на "Квик-Джампере" - мог бы его предложить продавцу. Но успокоил себя тем, что всех денег не заработаешь, к тому же я не знал его реальную стоимость и мог потерять часть прибыли. Ничего страшного - разберусь и с этим.
Не знаю, сколько времени прошло, пока я гулял по галереям станции, но раздавшийся сигнал тревоги меня озадачил. Вызвал на интерфейс схему прохода к таможенной зоне, быстрым шагом пошел по указанному пути.
У таможни образовалась небольшая очередь из желающих срочно покинуть станцию.
– Уважаемые гости станции, прошу вас не беспокоиться. Произошла нештатная ситуация, вследствие чего причалы заблокированы. Мы будем вам благодарны, если вы останетесь на месте и не совершите необдуманные поступки.
Это вышел с сообщением тот самый таможенник, который встречал меня. Делать нечего - вернулся в терминал.
Сообщение о нештатной ситуации резко поменяло обстановку:
– Шоу-программа закончилась
– Аниматоры и продавцы сувениров резко испарились
– На смену им появились персонажи в штурмовой броне и с боевым оружием
Я уже задумался о силовом покидании станции, но тут Тёма меня вовремя остановил, аргументированно объяснив тщетность вооруженной попытки прорваться к причалу.
Примерно через три часа ситуация резко обострилась. Как по команде, штурмовики направили свое оружие в определенную точку, из которой появился интересный персонаж:
–
– Развевающийся черный плащ
– Летел на высоте сантиметров сорок от пола (по всей видимости, в обуви были встроены антигравитационные устройства)
– За ним следовали двое мужчин в деловых костюмах и очень красивая девушка
Один из штурмовиков попытался преградить ему путь:
– Съебал с перрона!
С этими словами персонаж (в руке которого внезапно появился блестящий жезл) с размаху ударил штурмовика. Боец отлетел на добрых семь метров. В этот момент двое штурмовиков произвели выстрелы из своих винтовок.
От неожиданности я даже встал и положил руку на рукоять обреза. Не понимаю, что меня больше возбудило - выстрелы или то, что человек в сером ругался на великом русском матерном языке.
Жезл вспыхнул, окутавшись энергетическим полем. Персонаж одним движением отбил энергетические заряды, выпущенные в него. В этот момент человек в деловом костюме выкрикнул приказ о прекращении стрельбы, и штурмовики неожиданно его послушались, опустив оружие.
– Вам точно пиздец! Я разнесу вашу блядскую станцию!
– Ильгиз, это недоразумение. Они так среагировали на ваши действия. Давайте успокоимся и поговорим.
– Успокоимся? Поговорим? Недоразумение?
"Ильгиз" - это татарское имя. Человек точно с Земли и из моего мира. Вот он проходит мимо меня.
– А ты хули встал?
– Хера ты борзый, татарин.
– Как ты сказал?
Он остановился и направил в мою сторону жезл. А вот хрен тебе - выхватываю обрез и направляю уже в его сторону.
– Ты слишком борзый, татарин.
– Это что, у тебя обрез дробовика? Постой... Ты сейчас на каком языке сказал?
– На великом, могучем.
– Земляк, что ли? Как зовут тебя, дружище?
– Артём.
Я вернул обрез на место, продемонстрировав дружелюбные намерения, и снял шлем скафандра. В этот момент и с головы Ильгиза куда-то за спину сполз его шлем.
Я не успел моргнуть, как он подлетел вплотную и обнял меня. Даже несмотря на то что я был в инженерном костюме для работы в космическом пространстве (с усилителями и прочим), почувствовал, насколько сильным было его объятие.
Всмотрелся в лицо Ильгиза - он еще совсем молодой, лет 17, может быть 18. Но какой сильный!
– Дядя Артём! Ну как ты сюда попал?
– Да какой я тебе дядя, давай уж как раньше - ты меня назвал "братан". Хотя... о чем я? У вас что дядя, что брат - всё "абый".
Ильгиз взглянул на меня удивленно:
– Откуда?
– Да у меня жена татарка.
Глаза Ильгиза предательски заблестели, и он еще сильнее обнял меня.
– Артём абый, мы их всех опиздюлим!