Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья
Шрифт:

Они удалились, чтобы передать послание, и подоспели вовремя, потому что у входа в ущелье я увидел Эмери, возглавлявшего свой отряд. Я вскочил на ноги, подозвал его знаком и прокричал:

— Привет, Эмери, всех ко мне сюда!

Он увидел и услышал меня и направился к нам. За ним следовали его нихоры, поделенные на три группы, между ними, разбитые на две группы, ехали связанные пленники. На плато воцарилась мертвая тишина. Наши предосторожности оказались не напрасны; они предотвратили бесчинства, которых мы опасались.

Я усадил

вождя могольонов, прислонив его спиной к камню так, чтобы ему было хорошо видно все происходящее, и спросил его:

— Ты узнаешь пленников?

— Мелтон, — ответил он, — белая скво и еще мужчина и скво, которые были у нас в дилижансе.

— Пересчитай своих людей!

— Шестьдесят пленных воинов.

— Остальные — юма, бывшие вместе со скво Мелтона. Их мы тоже захватили в плен.

Отряд миновал нас и остановился. Пленные могольоны увидели своего вождя. Мелтон дерзко взглянул мне в лицо. Когда отряд рассыпался и всех пленников сняли с коней и положили на землю, оба старых воина вернулись. Я спросил их вождя:

— Ты все еще хочешь что-то обдумывать?

Он глянул в глаза обоим старейшинам. Они молча покачали головой, и тогда он ответил:

— Нет. Мы сдаемся.

— Хорошо! Оружие ваше уже у нас; теперь вам нужно отдать еще снаряжение и лошадей. Сперва очередь тех, кто сидит там, с той стороны, затем пленников, которые сейчас прибыли, и последними сделать это придется вам троим. Каждый из вас, как только будет отпущен, должен тотчас исчезнуть с плато, пешком, конечно, так как лошади у него не будет, и направиться в сторону Тенистого источника. Через час после того, как последний из вас уйдет, я вышлю воинов, которые застрелят любого могольона, встреченного поблизости. Учти это!

После этого серьезного предостережения я разыскал апача и попросил его самого проследить за освобождением могольонов. Он привел с собой нескольких нихоров в помощь. Я подошел к Марте, стоявшей поодаль.

— Слава Богу, вы невредимы! — воскликнула она. — С вами ничего ужасного не происходило?

— Да вот, свалился с лошади по неловкости.

— Но, надеюсь, не причинили себе вреда?

— Горе-наездники никогда себе вреда не причинят.

— Не шутите! Если вы упали, это могло случиться лишь в опасной ситуации. Я могу узнать, как произошло несчастье?

— Я попозже об этом вам обязательно расскажу. А сейчас пойдемте со мной.

Я поднялся вместе с ней на скалистую гряду. Когда мы перебрались на ту сторону, я указал на ее брата, что сидел в траве среди лошадей, повернувшись к нам спиной.

— Это ваш брат. Ступайте к нему, он хочет вам кое-что показать.

— Что?

— Кое-что, что находится в этом бумажнике. Возьмите его с собой!

— Вы не пойдете со мной?

— Нет; мне надо опять на плато, но скоро вернусь или распоряжусь забрать вас.

Я отдал ей бумажник и повернулся. Сделав несколько шагов, я услышал крик радости, что вырвался у обоих; оглянувшись,

я заметил, что брат и сестра обняли друг друга.

Когда я вернулся, ко мне подошел адвокат. Состроив чрезвычайно мрачную мину, он спросил меня таким тоном, словно начальствовал надо мной:

— Я видел вас с миссис Вернер. Куда вы ее увели?

— А почему вы спрашиваете?

— Потому что леди находится под моей охраной, и мне не может быть безразлично, с кем она там лазит по горам.

— А с Олд Шеттерхэндом это делать ей запрещено?

Он не ответил.

— Смотрите у меня, только попробуйте ей это запретить — мигом перелетите через плато и окажетесь в каньоне! Миссис Вернер хорошо узнает, какой прок от вашей защиты. Вы и себя-то защитить не способны. Мне хочется воспользоваться случаем, который, пожалуй, вряд ли повторится, и задать вам один вопрос. Скажите: оставил ли старый мистер Хантер также и недвижимость?

— Что вы понимаете под недвижимостью? — спросил он презрительным тоном.

— Земли, дома, строительные участки, ипотеки, права получения дохода с имущества, реальные права пользования, государственные ренты и так далее.

— Этого я вам сказать не могу.

— Тогда я вам напомню, что мы находимся на Диком Западе, где имеются различные, очень надежные средства добиться ответов даже в случае отказа. Я вам сейчас покажу один из них.

Я снял с пояса свое лассо и дал понять, что намереваюсь обвить им плечи Мерфи. Он стал отбиваться.

— Стойте, иначе я вас уложу одним ударом! Мы здесь не в Новом Орлеане, где передо мной и Виннету вы могли бы разыгрывать из себя великого законоведа. Здесь есть другие законы, которым я вас научу!

Я поднял его, потряс в воздухе и так приложил к земле, что он громко вскрикнул и принялся жадно ловить воздух. Одним концом лассо я обвязал его прижатые к туловищу руки, а другой конец приторочил к седлу стоявшего рядом коня и вскочил на него. Сперва я ехал шагом и тянул его за собой; ему удавалось поспевать; когда же я перешел на рысь, он свалился наземь, и я поволок его. Он прохрипел:

— Стойте, стойте! Я все скажу!

Я остановился, подтянул его с помощью лассо и сказал:

— Хорошо! Но при следующем отказе я помчусь галопом. Заметьте себе это! Если у вас потом внутри кости перемешаются, пеняйте на самого себя, когда будете их разыскивать.

— Я отвечу, — произнес он с бешенством. — Но, если вы когда-нибудь попадете в Новый Орлеан, я вас призову к ответу.

— Прекрасно, мистер Мерфи! Я дам вам повод как можно быстрее сделать это, ведь я намерен доставить туда Мелтонов, и поскольку мне также нужно кое-что из вас выбить, то вы можете подать вашу жалобу. Но мне думается, что тамошним судьям наплевать на то, что случилось здесь, в Нью-Мексико или Аризоне; у них, в их прекрасной Луизиане, дел и без того более чем достаточно. Итак, ответ немедленно! Мистер Хантер оставил также недвижимость?

Поделиться:
Популярные книги

Иной мир. Компиляция

Шарипов Никита
Иной мир
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Иной мир. Компиляция

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Адептка в мужской Академии

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.44
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии

По другую сторону надежды

Friyana
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
По другую сторону надежды

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

Жизнь под чужим солнцем

Михалкова Елена Ивановна
Детективы:
прочие детективы
9.10
рейтинг книги
Жизнь под чужим солнцем

Долгий путь домой

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Долгий путь домой

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Сборник книг вселенной The Elder Scrolls

Bethesda softworks
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сборник книг вселенной The Elder Scrolls

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить