Сателлит Его Высочества
Шрифт:
— Вот как? — Грей отодвинул уже пустую тарелку и потянулся к кувшину с лёгким вином, — Ну, что ж, на это трудно что-либо возразить. Мне ведь и самому старик Брисс очень симпатичен, и я не хотел бы ему чем-то навредить… Ладно, хотя маховик уже запущен, но ещё не поздно всё подкорректировать. И чем же король хотел бы ограничиться?
— Главное, — Тони, наконец, отложил вилку и тоже взял бокал, — чтобы скандал не стал всеобщим достоянием. А для того, чтобы убрать со сцены потерявшую голову графиню, достаточно будет убедить самого Брисса, что факт организации убийства его женой действительно имел место. Ну и… решение этой головоломки отец
— Принц, нельзя в таком тоне о монархе, вы же сам — будущий король! — нарочито сдвинул брови Максим. Но тут же ободряюще ему улыбнулся, — Не парься, Тони, выход существует всегда, главное убедить себя в том, что это именно выход. Так, что у нас в исходных? Бекк уже получил инструкции и ждёт в «Старой Башне», когда его «найдут» и пригласят для постановки задачи. Думаю, найдут его не раньше полудня, после чего он отправится на встречу с графиней. Что ж, зазор по времени у нас достаточный. Как думаешь, если граф сможет лично увидеть и услышать, как графиня делает заказ на убийство, его это сможет убедить?
— Да, по-моему, это то, что надо!
— Ну, тогда принимаем вариант за основу… — с этими словами барон выбрался из-за стола и подошел к бюро в углу гостиной, — Значит, так: сейчас отправлю сотнику записку, в которой, во-первых, отменю наш поединок, во-вторых, попрошу известить меня о времени встречи с графиней, и, в-третьих, пусть пришлёт что-нибудь из личных вещей, это будет якорь для организации обличающего показа…
Грей в несколько фраз написал текст записки и, вложив листок в конверт, запечатал его оттиском перстня на сургуче:
— Сейчас отошлю с её посыльным, а ты, Тони, будь добр, отыщи возможность встретиться с королём и перескажи ему наш разговор, но, главное, предупреди, чтобы начиная с полудня, граф Брисс всё время находился у него под рукой, иначе вся наша задумка лопнет как мыльный пузырь и придётся выдумывать что-нибудь ещё…
Принц, промокнув губы и бросив на стол скомканную салфетку, с готовностью выскочил из-за стола:
— Уже лечу, Макс, — не беспокойся, я всё устрою в лучшем виде!..
— …Прошу вас, барон, присаживайтесь. Сразу вам скажу, что мне было непросто убедить господина Брисса остаться сейчас с нами. Так что придётся сделать всё возможное, чтобы ваш король не выглядел в его глазах пустословом. Итак, мы слушаем вас, барон.
Граф Брисс, сидя в кресле, напоминал нахохлившуюся раздражённую скопу и всем своим видом выражал нешуточный протест всему окружающему. Он метнул исподлобья недовольный взгляд на Грея, но нашёл в себе силы коротко тому кивнуть, после чего снова непримиримо отвернулся к окну. Макс, поклонившись в ответ, занял второе кресло.
— Ваше Величество, господин граф сможет сам во всём воочию убедиться и сделать из увиденного собственные выводы…
Брисс вскинулся и резко повернулся к Грею:
— А как я смогу удостовериться, что это происходит на самом деле, а не является плодом грандиозной мистификации? Я потому и хотел как можно быстрее отправиться домой, чтобы увидеть всё своими глазами!
— Граф, — Максим чуть пожал плечами, — неужели вы думаете, что графиня Брисс не имеет в доме преданных ей слуг? И что она не проявит элементарную осторожность в столь щекотливом деле? Да вас выявят ещё на подъезде к дому, а уж после этого, зайдя внутрь, вы застанете там лишь полное благолепие!..
Брисс снова отвернулся и некоторое время размышлял. Затем он нехотя кивнул:
— Ладно, давайте посмотрим…
Грей, порывшись в кармане, извлёк из него крупный серебряный перстень, и, демонстрируя его присутствующим, пояснил:
— Это принадлежит моему человеку, господину Бекку, который будет выступать в качестве подставного лица. С помощью этого предмета я установлю односторонний контакт с участком пространства, где в данный момент находится владелец перстня. По моим расчётам, он уже должен быть в районе вашего дома. Что ж, приступим…
С этими словами барон вышел на середину королевского кабинета и положил перстень на пол. Затем вернулся в своё кресло и, пристально глядя перед собой, прочитал заклинание. Результаты не заставили себя ждать: пространство в центре комнаты заколебалось, по нему прокатилось нечто напоминающее идущую снизу вверх волну, и наконец, перед присутствующими проявилась чёткая картинка со стоящим перед внушительной дверью не менее габаритным человеком в тёмном плаще и широкополой шляпе.
— Я так понимаю, граф, это дверь вашего особняка? — прокомментировал изображение Максим. Брисс молча кивнул, — Простите, но я ещё раз напомню вам о необходимости тщательно подмечать любые мелочи…
Человек в плаще поднял руку и настойчиво постучал. Король с графом явственно вздрогнули от резко прозвучавшего в кабинете стука. Через несколько мгновений створка двери приоткрылась, и в щели показалось лицо слуги:
— Слушаю вас?..
— Я от Арика Райда. Мне назначено…
Слуга окинул гостя оценивающим взглядом, затем полностью открыл дверь и посторонился:
— Входите, вас ждут…
Картинка перемещалась вместе с идущей по коридорам парой, создавая у зрителя эффект собственного там присутствия. Вот слуга остановился у одной из дверей, коротко бросил гостю «Подождите, я доложу!» и скрылся за ней. Но ненадолго. Дверь снова распахнулась, и гостя пригласили внутрь. Освещённость сменилась, картинка стала намного ярче. Слуга и посетитель теперь находились в комнате с высокими окнами. Провожатый указал на одно из кресел:
— Присаживайтесь, Её Сиятельство сейчас к вам выйдет.
Слуга сместился за границу изображения и, судя по звуку, вышел в другую дверь. Человек в плаще быстро огляделся, сделал несколько шагов к оказавшемуся в комнате камину, взял из подставки начищенную до блеска бронзовую кочергу и… без видимых усилий завязал её в узел. После чего, вернув изувеченный инструмент на место, он, как ни в чём не бывало, занял позицию подле указанного ему кресла.
…Король, хмыкнув, прокомментировал: