Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Саймон Холодное Сердце (Испытание любовью) (др. перевод)
Шрифт:

Тот малыш был сын Гаунтри, черноволосый кудрявый мальчуган восьми лет по имени Седрик. Своим столь высоким положением он был обязан собственному нахальству. Сначала он приставал к своему отцу, чтобы тот упросил Саймона взять его в пажи, но скоро понял, что отец не станет этого делать. Тогда он решил, что сделает это сам. И вот этот круглолицый бутуз с бойкими, веселыми глазами подкараулил как-то Саймона на выходе из замка.

Помня, как сам он не так уж давно пришел к Фалку, Саймон от просьбы Седрика буквально растаял. С согласия Гаунтри он взял Седрика к себе

в пажи, и этот ребенок, казалось, глубоко тронул как будто бы бесстрастное сердце Саймона. Во всем Бьювэллете это было единственное существо, которое могло позволить себе открыто не подчиниться Саймону. Как-то раз Седрик на что-то рассердился до слез и вовсю раскапризничался, и Морис Гаунтри с секретарем Бернардом Талмэйном застыли от удивления, увидев, что Саймон посадил ребенка к себе на колени и уговаривает Седрика, чтобы тот успокоился.

И вот теперь Седрик оказался персоной, принявшей гостей Саймона и занимавшей их приятной и серьезной беседой.

– Кто ты, мой юный мальчик-с-пальчик? – спросил Седрика Фалк.

– Я паж милорда, – степенно ответил Седрик. – Я сам пошел к нему служить.

Фалк разразился громовым хохотом.

– О, совсем, как в свое время Саймон! – воскликнул он. – И как тебе это удалось, скажи на милость?

– Я сам сказал милорду, что хочу быть у него пажем. И вот я паж. Милорд зовет меня «малыш».

Алан улыбался, ласково прижимая к себе ребенка.

– Что-то непохоже такое на Саймона, – заметил он. – Ты любишь милорда?

– Да, сильно люблю, как своего папу.

Седрик помолчал, чтобы слушатели могли сполна оценить всю важность того, что он еще собирался им сказать.

– Я сидел у милорда на коленях, – гордо и чуть ли не торжественно сообщил он гостям.

– Пресвятая Матерь Божья! – сказал Фалк. – Что это нашло на нашего Саймона?

В этот момент вошел Саймон, и Седрик, выскользнув из рук Алана, вприпрыжку устремился к нему.

– Милорд, я принял гостей, и мой отец со мной, я предложил гостям кресла, но я не выполнил вашего приказания, – хихикнул озорник.

Саймон отдал Седрику свои стрелы.

– Отнеси их на место, маленький негодник, – сказал Саймон, – и смотри не вздумай ими играться!

Последним словам Саймона пришлось догонять убегающего рысцой Седрика. Затем Саймон подошел к Фалку и взял его руку в свою.

– Милорд, вы здесь более чем желанный гость, и вы, лорд Гранмер. Привет, Алан!

– Никогда и нигде не видел таких разительных перемен! – заверил Саймона Фалк. – Мы приехали повидаться с тобой и заодно взглянуть, как ты продвинулся в своих делах. И надо же – порядок, как в монастыре! Повсюду кипит работа, в то время как в твоем доме тихо и спокойно, как в могиле. Как тебе это удалось?

– Это было не так уж трудно, я нанес удар в голову беспорядка, избавился от его зачинщиков. Как дела в Монтлисе?

– Нам не хватает твоей твердой руки, – поморщился Фалк. – Но Алан делает, что может. Клянусь Богом, как подумаю, что какой-то месяц назад здесь болтались одни только пьяные бездельники и плуты и все было в запустении, а теперь такие вот перемены –

глазам не верю.

– А я не удивлен, – возразил Гранмер. – Узнав тебя, я был уверен, что через месяц ты добьешься своего. А что это за бутуз – твой очаровательный паж?

Саймон улыбнулся:

– Это сынок моего маршала.

– И ты этого постреленка сажаешь, говорят, к себе на колени, – съехидничал Алан.

– Уже рассказал. Было раз. Он раскричался, когда я отругал его за что-то.

– Саймон, – прервал их Фалк, – прошу тебя, развяжи, наконец, язык, расскажи мне подробно про свои здешние дела и перемены.

– Непременно, сэр. Но если вы хотите услышать все как было, соблаговолите удалиться на время, пока мои слуги приготовят все необходимое к обеду.

– Да, конечно, так мы и сделаем, – кивнул Фалк, вставая с кресла. – Алан пусть останется с тобой, если позволишь.

Алан дружески взял Саймона за руку:

– Я останусь, нравится это тебе или нет.

– Ну конечно, оставайся! – сказал Саймон и увлек Алана за собою к выходу из зала.

Они вернулись как раз к обеду, и тут Саймон представил гостям своего управляющего, начальника стражи и всех остальных офицеров и служащих. Из-за стола встали почти через три чвса, и Фалк сразу же отвел Саймона в сторонку для доверительного разговора.

– Саймон, дорогой, ты теперь совсем уже мужчина, – начал он издалека. – Хочу высказать тебе одну, мне кажется, хорошую мысль.

– Да, милорд?

Фалк слегка хлопнул Саймона по плечу.

– Послушай, дружище, имению необходима хозяйка, да и наследник! У меня есть идея выдать за тебя мою дочь Элен, хоть и и намеревался раньше выдать ее за сына Джона Балфри. Что скажешь на это?

Саймон плотно сжал губы, задумался.

– Сэр, я скажу, что благодарен вам за оказанную мне честь, но было бы лучше отдать вашу дочь Элен за Роберта Балфри, – ответил он.

– Она не нравится тебе? – Фалк, казалось, не верит Саймону. – Подумай, глупый мой мальчик, – она хороша собой, добра, да и приданое у нее немалое.

– Да, сэр, но она не любит меня, а я не чувствую любви к ней.

Фалк, похоже, был несколько обижен.

– Может, ты присмотрел себе невесту получше?

– Нет. Я нигде не ищу себе невесты. Я не люблю ни одну женщину и думаю, что останусь холостяком.

– Но это глупо, мой милый! – недоумевал Фалк, готовый уже, впрочем, смириться с неподатливостью Саймона. – Хорошая умная жена – это не так мало!

– Возможно. Не знаю, – сухо сказал Саймон. – Я не поклонник ни добрых, ни благоразумных женщин.

– Но Саймон! Ты ведь любишь детей!

– Люблю? – как бы самого себя спросил Саймон, казавшийся несколько озадаченным. – Н-не знаю…

– Да любишь, чего уж там! Ну, взять хотя бы твоего паж мальчонку!

– Седрика? Да, я забочусь о нем, но чтобы у меня был такой сын?.. Не знаю… Нет, пожалуй…

– Ах, Саймон, Саймон, ты уходишь от сути дела. Пока я нахожусь у тебя, мне попалось на глаза этой малышни – твои пажей – гораздо больше, чем тебе их надо. Зачем их столько у тебя?

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Мастер клинков. Начало пути

Распопов Дмитрий Викторович
1. Мастер клинков
Фантастика:
фэнтези
9.16
рейтинг книги
Мастер клинков. Начало пути

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Судья (Адвокат-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
2. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
7.24
рейтинг книги
Судья (Адвокат-2)

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого