Саймон Холодное Сердце (Испытание любовью) (др. перевод)
Шрифт:
– Как будет угодно Вашему Величеству, – улыбнулся Алан. – Мы осаждали Бельреми до самого Рождества, и все сначала шло тихо и мирно. Я сочинял оду, а Джеффри был недоволен, но терпеливо ждал. Саймону же не нравятся ни покой, ни мир. Он вечно должен быть чем-то занят. Вот он и рыл подкоп под южным валом, а вал этот был сделан как будто из гранита. И как ни занимал Саймона этот подкоп, он все же нашел время выработать план штурма. Хантингдон расположился у западных стен, которые были не столь прочны, как южные. Неприятель ждал, что именно с запада мы и начнем свой приступ. Саймон приказал Хантингдону в определенный день и час привести в состояние готовности
Алан умолк, улыбаясь.
– Продолжай, – велел ему Генрих. – Что дальше делал Саймон?
– Он вошел в замок, сир, один, как герольд. Ну, а потом, я слышал, он встретился с леди Маргарет, которая хотела убить его, и тогда он подскочил к ней и приставил меч к ее груди, так что никто из ее людей не отважился и пальцем пошевелить и на шаг не смел приблизиться к нему. Она смелая женщина, сир, и ни за что не хотела уступать Саймону, но он угрожал отдать город на разграбление и перебить в нем всех детей. Только из-за этого она поневоле уступила и привела Саймона ко мне. Саймон оставил меня там, где я отлеживался, потому что не мог сразу встать на ноги из-за раны, а леди Маргарет он взял с собой как заложницу. Потом уже все было просто.
Генрих глубоко вздохнул.
– Да, ты действовал превосходно! – воскликнул он, с восхищением глядя на Саймона. – А что Амазонка? Расскажи мне о ней.
Ответил королю Алан:
– Мне, пожалуй, не доводилось видеть более очаровательной женщины, сир. И более отважной. Тигрица.
– Но она капитулировала, покорилась?
– Да, – сказал Саймон, – потому что я спас ее от Рауля. Позвольте мне уйти, сир, хотелось бы снять доспехи.
– Да, конечно. И ты, Алан, тоже иди. В доспехах Алан мне не очень нравится. Кстати, как там милорд Монтлис, благополучно добрался до вас?
– Все в порядке, – улыбнулся Алан. – Отец не меняется, такой же, как всегда. Мы оставили его с Джеффри.
– Люблю я этого человека, – сказал Генрих и отпустил их.
На следующий день король чуть свет вызвал к себе Саймона и надолго уединился с ним. Алан с нетерпением ждал друга.
– Ну что? – сразу же спросил он Саймона, как только тот появился снова, и услышал в ответ печальный вздох Бьювэллета:
– Я должен идти к Котантэну на соединение с Глостером. Хантингдон пойдет в Кутанс. Ты останешься здесь.
– И надолго ты уходишь?
– Пока не покорим Котантэн, – пожал плечами Саймон. – Глостер хочет начать осаду Шербурга в начале апреля, если удастся. Шербург взять будет нелегко.
– Знаю, –
Саймон выехал из Байо на следующей неделе. Но прошло, наверное, не меньше десяти дней, пока Генрих, очень занятый делами завоеванных им земель, нашел время просто так встретиться с Аланом и отвести душу за дружеской беседой с ним. В тот день, слушая игру Алана на арфе, король вдруг оживился и сказал:
– Алан, что происходит с нашим Саймоном?
Алан извлек из струн рыдающий, тоскливый звук и отложил арфу в сторону.
– Ах!
– Он всегда был упрям, суров, но никогда не был таким задумчивым и грустным, как сейчас. О чем-то вздыхает, впадает в уныние. И это Саймон! А глаза, глаза! То мрачны, то как-то не привычно светятся. И, по-моему, стал он вроде бы мягче и добрее, что ли, чем всегда. Что с ним? Уж не заболел ли он?
– Пожалуй, сир. В каком-то смысле это можно назвать болезнью.
Генрих резко повернулся в кресле и пристально взглянул на Алана:
– Уж не влюблен ли он? Быть не может!
– Отчего же, сир? Не вы ли говорили мне когда-то, что любовь все равно когда-нибудь придет к нему?
– Да, но я никогда и сам-то не верил в то, что говорил. Кто же она?
– Леди Маргарет де Бельреми, сир.
У короля от неожиданности слегка отвисла челюсть.
– Амазонка! Тигрица! Алан, ты шутишь.
– Нет, сир, это правда. Я тоже говорил, что рано или поздно любовь придет к нему, но Саймон не знал самого себя, не знал своего собственного сердца, пока не увидел миледи в лапах Рауля.
– Теперь я понимаю, почему Саймон убил его. Это была ревность!
– Это в нем проснулся лев, сир. Проснулся и пришел и ярость.
Генрих откинулся на спинку кресла:
– Видит Бог, не хотел бы я быть на месте Рауля! А она – она любит Саймона?
– Любит, сир. Но она очень горда. Она любит его, но не хочет признаться в этом даже себе самой. Они любят друг друга, но у них это что-то вроде сватовства с кинжалами.
– Много бы я дал, чтобы увидеть это, – улыбнулся Генрих. – Выходит, она ненавидит его?
– Это она так говорит, сир, но странная у нее какая-то ненависть. На самом деле она его любит, и когда он вернется в Бельреми, они обвенчаются.
– Вернется в Бельреми? – нахмурился Генрих. – Я собирался взять его с собой, когда пойду на Руан.
Алан промолчал.
– Алан, что скажешь на это? – настаивал на ответе король.
– Если вы, сир, возьмете Саймона с собой, когда пойдете покорять Руан, это будет конец его счастью. Кампания может продлиться целый год.
Генрих оперся подбородком на руку, задумавшись.
– Так что же мне делать? Если Саймон в самом деле влюблен, пусть сам делает выбор. Джеффри тоже, я полагаю. А то я еще стану им поперек пути и помешаю их счастью.
– Саймон последует за Вашим Величеством безоговорочно. Впрочем, вы знаете это и без меня.
– Он пожертвовал бы своей любовью во имя долга?
– Он Саймон Бьювэллет, – сказал Алан.
Глава XIXВ Бельреми без Саймона…
Млдам Маргарет прогуливалась вдоль террасы своего замка. Стояла середина марта, и Саймон уже три долгих недели был в отъезде. Маргарет узнавала новости о нем через Джеффри. Ей было известно, что Саймон сражается на западе, под Котантэном, поддерживая брата Генриха герцога Глостера. Саймон не писал Маргарет писем и не присылал посыльных с устными сообщениями. Письма, которые приходили от него к Джеффри, были очень редки и коротки.