Сбежавшая жена
Шрифт:
Мне показалось, что я успела привыкнуть к толпе, и она ничуть не вызывала дискомфорта. Мы все были объяты единым чувством — гордостью и восхищением за людей нашего королевства!
— На арену выходит сэр Барфилд! — объявил ведущий.
Толпа начала ликовать, ау меня сердце рухнуло куда-то в пятки, и в горле появился ком. Вот-вот должен появиться Соломон, и я жадно искала его взглядом, надеясь, что его поединок пройдет гладко. Отчего-то меня охватило волнение, я не могла унять внутреннее,
— Первый рыцарь страны, отошедший от управления гвардией, но многие поговаривают, что служба сэра Барфилда теперь продолжается на более секретном уровне! — выкрикнул ведущий, и на арене появился Соломон. — Мы воочию узреем о его легендарных навыках.
Я ахнула, возмутившись, что на наставнике практически не было доспехов, словно он намеренно отказался от них, желая показать своё превосходство перед оппонентом. Или зрителями.
Единственное, что удостоилось дополнительной защиты, это плечи и колени. Тонкая, казалось, льняная ткань покрывала тело из-под металлических изогнутых пластин.
— Любимец толпы и короля! Сэр Барфилд! — воскликнул ведущий ещё раз.
Метнув взгляд наверх, я заметила, что напротив меня на трибуне находилось четыре трона, на которых восседали король, королева, принц и принцесса. Их фигуры скрывались в тени навеса, но силуэты все равно легко можно было разглядеть. Даже маски не скрывали их личности, ведь дорогая ткань нарядов, символическая атрибутика правящей семьи и количество охраны говорили красноречивее слов.
Внутри меня закипал сильнейший гнев.
Поглощённая поединками я не замечала их присутствия, а теперь увидела, стоило ведущему акцентировать влияние публики на присутствии правителей. Гнев за то, что королевская семья делала с моими предками, стал настолько сильным, что я едва могла сдерживать его. Страх оказаться раскрытой начал сковывать тело, и я невольно поправила маску. Украдкой я продолжала поглядывать в сторону родственников, и поёжилась, думая о том, каково было бы находиться сейчас среди них, зная, что я всего лишь орудие, которое скоро используют для захвата власти.
Как чувствовали себя все могущественные магические «сосуды» в нашей ветви до моего рождения.
За всеми этими размышлениями, я совсем пропустила бой и поняла это только в тот момент, когда
Соломона объявили победителем. Отыскав его взглядом, я удовлетворенно выдохнула и расслабилась.
Следующие несколько боёв пролетали перед глазами и не вызывали столь бурного интереса. Я с нетерпением ждала следующий поединок Соломона и хотела, чтобы всё это поскорее закончилось.
Узнать результат турнира и покинуть столицу становилось навязчивой идеей. Присутствие рядом родственников королевской крови нервировало меня, а то, что ни Реймонда, ни родителей не
Даже если я стану наследницей отца, согласно документам, я смогу перенять его титул и стать баронессой, ведь несмотря на то, что наш род обеднел, отец один из потомственных дворян. Если бы я на самом деле была женой Реймонда, то стала бы маркизой по титулу учтивости. А если
Соломона... Я вздрогнула, потому что от мыслей о мужчине в груди появлялась сильнейшая боль.
Соломон стал бароном только за заслуги перед королём, и этот титул не наследуется. Я невесело хохотнула, думая, что от злости за своих предшественниц и то, что пришлось пережить моей семье,
в попытке строить козни королю мысленно я хотела использовать близких мне мужчин, признавшихся в нежных чувствах, как орудие отмщения. Однако эмоции оказались настолько сильными, что я не могла контролировать поток своих мыслей. Пусть совесть и съедала изнутри, я продолжала думать, как титул мог помочь мне оказать сопротивление королю.
Мучаясь от нервного напряжения, я то бросала взгляд на трон короля, то мельком поглядывала на сражающихся рыцарей, то снова утопала в своих мыслях.
— На арену выходит сэр Барфилд! — ворвался в мои мысли голос ведущего, и я вздрогнула: Во все глаза сосредоточившись на Соломоне, я осознала, что сейчас настал через третьего его боя.
Сокрушаясь, что за размышлениями об очищении, пропустила второй поединок, я стала внимательно приглядываться к наставнику, пытаясь оценить его состояние. Выглядел он достаточно здоровым. Одежда цела, даже не потрепана. И цвет лица казался в диапазоне нормы.
Легкий румянец из-за физических нагрузок, замершее выражение сосредоточенности на лице.
Бой начался, и довольно скоро Соломон получил первое ранение. Я едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть. Мужчина залечил себя и продолжил отражать атаки, готовясь к броску Его оппонент умело владел магией и мечом, часто используя то одно, то другое, намереваясь сбить с толку слабыми вспышками магического пламени. Увы, слишком неожиданными для того, чтобы успеть дезориентировать противника и при этом не потерять скорость в нападении. Толпа ликовала, наслаждаясь этими внезапными вспышками магии. Девушка, сидящая рядом, неожиданно пробормотала своему ухажёру:
— Сэр Гарден стал более свирепым в бою, и сэру Барфилду постоянно приходится быть на чеку.
Сможет ли он одержать эту победу также уверенно, как остальные?
Внутри появилось сильнейшее волнение. Слова пульсировали в голове. Мне бы хотелось как-то помочь Соломону, но пока он прекрасно справлялся, а я не имела права вмешаться. Серьёзных ранений у мужчины не было, и он умело использовал силу исцеления, чтобы залечивать небольшие ранения, при этом отражая атаки и активно нападая на противника.