Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Баризона или Периверса, которых я теперь мог легко отличить от солдат и офицеров, я не замечал. Как и шевеления.

Мой боец тоже скрылся. Я старался рассмотреть его, но не мог различить — слишком уже одинаковыми все были.

И вот через какое-то время от лагеря отделилась группа человек в десять-двенадцать численностью. И явно не для атаки на Рассвет. Я спустился вниз, решив про себя, что башни вокруг Рассвета надо сделать чуть более удобными — слишком грубой была лестница.

Возле шипов я застал бойца, который отправился в лагерь, Аврона с парой синяков на лице, перекошенного

так, будто ему отбили печень, и еще с десяток новеньких.

— Мы решили принять твое приглашение, Бавлер, — вперед выступил офицер Шерол, вытягивая руку без перчатки. Я обратил внимание, что он был без меча вообще.

Развернувшись боком, чтобы протиснуться через свою охрану, я пожал руку лейтенанта. Но при этом не выдавался вперед — мало ли, чего на самом деле задумали пакшенские солдаты вместе с их правителем. Захотели сперва договор подписать, а потом и прибьют, недолго думая.

Но все обошлось. Солдаты позволили себя обыскать — и у них действительно не было при себе никакого оружия. Кто-то из моих удивился:

— И сколько же вас таких к нам хочет?

— Больше половины. Пока что, — ответил лейтенант Шерол. — Как только начнет темнеть, постепенно придут.

— Вы серьезно собрались оставить Пакшен? — спросил я, испытывая смешанное чувство радости и подозрение, что план не так прост, как кажется и на самом деле полон коварства.

— Мы две недели назад отстояли Мелы. Отбили в жестоких боях, — начал Шерол. — И вместо того, чтобы отступить на неделю на отдых, мы сперва выравнивали фронт с Мордином, а затем нас отправили сюда. Один переход только длился четыре дня. Был план на случай провала переговоров — и атаковать должны были этим же вечером. И при этом слухи про Рассвет из раза в раз повторяли самое главное — Рассвет ни с кем не воюет. Рассвет тихонько сидит себе за рекой и никого не трогает. И люди туда сбегаются, причем не только из Пакшена.

— Красиво рассказываешь, — сказал солдат в шлеме.

Не в красоте дело, — отмахнулся лейтенант. — А в том, что живые люди собирались и потихоньку уходили. Где-то здесь должен быть мой двоюродный брат с женой. И у прочих тоже. Мы почему так пришли — потому что проверить хотим, здесь ли наши родные?

Он назвал имена. Я не удержался и отправил Итока разыскать этих людей. Вернулся он с грузным усатым мужчиной и полноватой дамой. Шерол ахнул, узнав своих.

Двоюродный брат первый бросился к нему навстречу и обнял лейтенанта так, что у того хрустнули кости. Стража засмеялась:

— Ну, вот и приняли офицера. Свой?

— Свой, родимый! Уж думал, что и не придет, поганец! — проговорил усач. — Я ж ему письмо передавал с торговцем. Как его, Бавлер, ты ведь должен знать?

— Ижероном? — предположил я.

— Да-да, Ижероном. Ты же получал письмо?

— Иначе бы не пошел сюда, — разулыбался лейтенант. — Парни! Двое назад, скажите всем, чтобы тащились сюда! Если кто не захочет — пускай катятся обратно!

— Мы все равно всех проверим, — предупредил я.

— Пожалуйста. Наше оружие на телегах. Там еще есть кое-какие припасы. Я позаботился о том, чтобы наше появление в твоем городе, Бавлер, не прошло без подарков жителям. Кстати, — он еще раз протянул руку: —

принимай мои поздравления! Официально — город! И еще с мировым соглашением с Пакшеном.

— Но не с Мордином, — вздохнул я.

— Главное начать.

Лейтенанта и оставшихся с ним людей пропустили внутрь. Иток мчался перед ними и вопил:

— Это победа! Мы победили! Победили! Победа, люди! Ура! Победа!

Я посмеялся:

— Самая странная победа, какая только была у нас. Все равно, присматривайте. Будьте внимательны. У нас становится слишком много людей, которые увлечены войной. Пусть они от нее сбежали, но на десять сбежавших найдется хотя бы один сочувствующий.

Стража получила от меня приказы и стала ждать, когда лагерь свернется и прибудет в Рассвет. Я догнал Шерола:

— Вас ведь не девяносто человек, а больше?

— Если придут все — примерно две сотни будет. Мы и еще сопровождение. Но я бы не был уверен, что пойдут все. Некоторые отправятся домой. Ты же не будешь их задерживать? — с тревогой спросил лейтенант.

— Нет, не буду, — тут же ответил я. — Мне ни к чему люди, которые не хотят здесь жить. Но если они хотят остаться в том лагере, прогонять их никто не будет.

Я даже заметил, как с облегчением вздохнул Шерол. Без дела до сих пор оставался Аврон:

— Уважаемый помощник, — обратился я к нему, остановил, положив руку на плечо и развернул к себе лицом.

— Правитель Бавлер, — тот картинно раскланялся.

— Опять гримасы… Что не так? Рассказывай, разведчик.

— Поколотили меня. Решили, что я вру. Потом пришел Отшельник.

— Все-таки пришел… — процедил я сквозь зубы. — Мне сказали об этом.

— Кто сказал? — тут же оживился Аврон. — В лагере была девушка, она была похожа на…

— Фелиду, — закончил я вместо него. — Вероятно, это она и была. Она заходила в Рассвет. Пыталась меня спасти.

— Когда это было?? — тут же спросил Аврон, чуть не схватив меня за одежду.

— Вчера вечером.

— Значит, в лагере она была потом. Значит, она все же решила спасти тебя. Тебя, Бавлер, — процедил Аврон сквозь зубы.

— Я сказал ей, что ты ее ищешь.

— Правда?! — моментально изменился в лице помощник.

— Зачем мне тебе врать. Когда тебя избили?

— До ее прихода, — ответил Аврон, уже более дружелюбно. Казалось, упоминание Фелиды добавило ему сил и настроения.

Я успокоился. Но лишь на пару мгновений.

— Надо ее найти! — уверенно заявил Аврон. — Я понимаю, что помощник тебе нужнее, но я хочу ее найти и вернуть.

— А она не хочет возвращаться. Я предложил ей остаться в Рассвете, предложил дождаться тебя или даже выручить тебя, если вдруг будут проблемы, но она сказала, что у нее сейчас очень хорошее место, которое ей нравится.

— Опять отговорки, — продолжил помощник. — Нет, я думаю, что надо ее найти.

— У нас сейчас мир с Пакшеном, — сказал я. — Вероятно, тебе было бы проще ее искать, если у нас будет мир и с Мордином, но пока что его нет. К тому же, обстановка слишком сложная, чтобы что-то однозначно решать, поэтому мы пока сосредоточимся на производстве и мне нужен каждый, Аврон. Слышишь? Каждый! Особенно когда Отшельник ушел от нас.

Поделиться:
Популярные книги

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан