Сборник "Приключения Томека на разных континентах".Компиляция. кн. 6-8
Шрифт:
– Сеньор, – а где вы спрятали бонанзу [174] ? Если хочешь, мы можем тебя туда сопроводить.
– Ничего подобного, мы нашли это у убитого индейцами золотоискателя, – равнодушным тоном ответил Смуга.
– В какую сторону вы пойдете?
– Пойдем за Панчо Варгасом на юго-запад, – заявил Вьехо, меряя Смугу подозрительным взглядом. – А вы, сеньоры, куда намерены идти?
– Я уже говорил, мы идем в Боливию. Договорились с друзьями там встретиться.
174
Бонанза – это понятие ведет свое происхождение из США, из времен так называемой «золотой лихорадки» и означает необычайно богатую золотую жилу. В переносном значении – это что-то, что приносит громадную прибыль.
– Значит, наши дороги расходятся, –
– Мы исполнили все ваши пожелания. Мы расстаемся миром, так поклянитесь, что никто из краснокожих рабов не последует за нами. Они бы могли напустить на нас индиос бравос.
– Никто за вами не пойдет, обещаем! – заверил его Смуга.
– Тогда двигаемся! – приказал Вьехо и крикнул своим товарищам, чтобы собирались в дорогу.
Вскоре уже череда охотников за рабами исчезла в лесной чащобе. Вьехо повернулся к Новицкому и Смуге:
– Я оставил вам два котла для готовки. Продовольствия у вас немного, но индейцы любят обезьянье мясо, а обезьян здесь хватает. Adios, amigos, que les vaya bien! [175]
XIII
ГОРОД КОРОЛЕЙ
Томаш Вильмовский в задумчивости смотрел в небо, усеянное искрящимися звездами, среди них сиял Южный Крест. Вид самого знаменитого созвездия южного полушария всегда вызывал у Томека воспоминания детских лет, когда он, затаив дыхание, читал о необычайных приключениях путешественников в далеких экзотических странах. Мог ли он тогда мечтать о том, что когда-нибудь сам исходит многие девственные земли, где еще не ступала нога белого человека? Но ведь исполнились же самые страстные его желания! Он был охотником за дикими зверями, исследовал обычаи разных народов, с его мнением считались опытные географы и этнографы.
175
Прощайте, друзья, всего вам хорошего! (исп.)
В детстве ему казалось, что далекие путешествия в неведомых краях представляют собой непрерывную цепь захватывающих приключений, ему не приходило в голову, что знаменитые первооткрыватели подвергали свою жизнь опасности прежде всего для расширения и умножения знаний о мире и его обитателях. Сейчас же Томеку уже был ведом горький вкус больших приключений… Полон дурных предчувствий, он поджидал отца, с которым они должны были отправиться на спасение друзей. Так что, хоть красивое созвездие и напомнило ему об исполнении мальчишеских мечтаний, душу его обуревало беспокойство.
Томек сидел на скамейке в гостиничном патио [176] . Посреди прямоугольного внутреннего дворика, окаймленного флигелями, тихо шумел фонтанчик. Было уже совсем поздно, но заботы не давали молодому человеку уснуть. Двое его старших друзей, товарищи по экспедициям, очутились в бедственном положении.
Томек птицей бы полетел им на помощь, а должен был сидеть и ждать отца, когда тот привезет деньги на снаряжение экспедиции. В задумчивости он даже не заметил вышедшей из отеля на патио жены. Салли присела на скамейку рядом с Томеком, прижалась к нему, тихо заговорила:
176
Патио (исп.) – внутренний дворик в испанских домах и дворцах, обычно он выложен плитами, украшен фонтаном либо бассейном, различными растениями.
– Это духи испанских конкистадоров не дают тебе спать, Томек?
Томек стряхнул с себя задумчивость, посмотрел на жену, улыбнулся ей. Ей очень шла черная мантилья, или шаль, в манере элегантных дам Лимы, наброшенная на голову.
– Не было бы в том ничего удивительного, – ответил он не сразу. – Город королей [177] , где мы сейчас находимся, почти четыре века назад построил пресловутый Писарро [178] .
– О нем-то я и думала, вспоминая духов испанских конкистадоров. Сегодня утром мы с Наткой были в соборе [179] на Пласа-де-Армас, строить его начинал Писарро. Там у подножия алтаря мы видели его гробницу, она расположена между могилами архиепископов Лимы. Собор украшают великолепные картины, но больше всего нас восхитил великолепный Мурильо. Но я пошутила, вспоминая этих испанских духов. Я хорошо знаю, что тебя тревожит. Не расстраивайся ты так! Отец вот-вот появится.
177
Лима –
178
Франсиско Писарро родился в 1475 г. в Эстремадуре – исторической области Испании, был убит в Лиме в 1541 г. Мальчиком служил в свинопасах, потом пошел в солдаты, воевал на Гаити и Кубе, участвовал в экспедиции в Панаму, вместе с Бильбоа пересек перешеек Дариен, тогда же услышал о богатом государстве инков, где полно золота. После двух разведывательных экспедиций в 1529 г. император Карл V назначил его губернатором Перу. В январе 1531 г. Писарро выступил из Панамы с 3 кораблями, 180 человеками и 37 лошадьми на завоевание Перу. То было беспрецедентно дерзкое предприятие, но ему помогли осуществиться династические споры между Атауальпой и его старшим братом, которого он лишил трона. Хитростью Писарро захватил Атауальпу, получил за него выкуп, а затем убил этого властелина. Усиленный людьми Диего де Альмагро, он вторгся в Курко, столицу Перу, а вскоре захватил и все государство инков. Он основал новую, испанскую столицу – Лиму. В это время Писарро пришлось сражаться со взбунтовавшимся Альмагро, которого он победил и убил, но вскоре и сам был убит друзьями Альмагро. Писарро первым обогнул юго-западное побережье Южной Америки и открыл значительную часть территории Анд. Хитрый, жадный, вероломный и мстительный, он был типичным конкистадором, ставшим из простого солдата завоевателем новых земель и поработителем побежденных народов.
179
Первый камень в строительство собора заложил в 1535 г. Писарро, но из-за того, что собор частично разрушался в результате землетрясений, строительство было закончено лишь в 1625 г.
– Только бы не было слишком поздно! – тяжело вздохнул Томек. – Вчера пришли плохие вести. В Монтании начались большие беспорядки.
– Кто тебе это сказал? – оживилась Салли.
– Вчера вечером я был у префекта департамента [180] , он мне и сказал. Пока просил не разглашать, он ждет подтверждения. Но боюсь, что это правда. Смуга ведь предупреждал, что кампы готовят восстание.
– Томми, это действительно плохая новость! А почему только сейчас мне об этом говоришь?
180
Перу делится на 23 департамента и одну провинцию – Кальяно. Во главе департаментов стоят префекты.
– Не хотелось тебя заранее волновать. Господи, а если восстание уже началось, что теперь со Смугой и Тадеком? Волосы дыбом встают, как подумаю о них.
– Мы все за них переживаем, – грустно произнесла Салли. – Положение становится все серьезнее, но отменить экспедицию мы же все равно не можем.
– Естественно! Тут и говорить не о чем, – порывисто сказал Томек. – Какие бы ни стояли перед нами препятствия, а в установленный срок мы обязаны быть на границе Боливии с Бразилией. Только если кампа уже выступили, нам придется изменить маршрут.
– Томми, милый! Ты всегда найдешь выход из любого положения.
Лицо Томека прояснилось – вера в него Салли, ее похвалы неизменно доставляли ему удовольствие. Он привлек жену к себе и прошептал:
– Только бы отец приехал побыстрее!
– Он наверняка вот-вот появится в Лиме. Думаю, и Тадек со Смугой… – начала Салли и вдруг умолкла.
Ночную тишину разорвал глухой подземный грохот, земля заколебалась, как человек, охваченный внезапной дрожью. Слышно было, как со звоном бьются стекла. В кустах проснулись птицы, по всей околице залаяли и завыли собаки. Грубо вырванные из сна жители Лимы выбегали на улицу кое-как одетые, в ночных рубашках. Вокруг кричали, звали друг друга. Общее настроение ужаса усиливалось мрачным тревожным звоном колоколов.
На патио высыпали постояльцы гостиницы.
– Салли! Томек! – звала их Наташа.
– Мы здесь! – откликнулась Салли. Наташа и Збышек были уже рядом.
– Мы проснулись от того, что качается кровать. Услышали суматоху на улице, звон колоколов, беготню по коридору и скорей к вам, а у вас номер пустой! Вот и начали вас искать, – Збышек, говоря все это, одновременно застегивал рубашку.
– Томми никак не мог заснуть, и мы сидели на свежем воздухе, так было хорошо после жаркого дня, – объяснила Салли.