Сборник рассказов.
Шрифт:
— Эй, вы, низкорожденные. Отведите меня к хозяину.
С помощью расторопных служителей Локи добрался до входа в собственно жилые покои Ноатуна. Зайдя в главный зал, он обнаружил там хозяина, который завтракал.
— А, это ты, Лофт, — промямлил Ньерд с набитым ртом, — заходи. Есть хочешь? Нет? Тогда подожди, я закончу.
Локи уселся на табурет с высокой спинкой и стал ждать, когда Повелитель Морей закончит трапезу. Только когда последняя кость была обглодана, последний кубок допит и Ньерд с довольным урчанием откинулся в кресле, Локи перешел
— Скажи мне, Ньерд, правду ли говорят, что ты самый богатый из асов?
— Да, так говорят, — ответил Ньерд, настороженно блестя глазами из-под насупленных бровей. Он хорошо помнил прошлые выходки сегодняшнего гостя и опасался подвоха.
— И в твоих складах есть все, что угодно?
— Если чего-то нет у меня, значит, нет больше нигде, — хозяин горделиво приосанился.
— Мне нужна цепь, огромная прочная цепь.
— Позволь полюбопытствовать — зачем?
— Надо Фенрира на привязь посадить. Всем уже его выходки надоели.
— Для такого дела я тебе Локи, ничего не пожалею, — обрадовался Ньерд, хлопнул в ладоши, и крикнул слугам: — Эй, бездельники, живо в 376 склад и принесите мне оттуда корабельную цепь.
— Ну и память! — восхитился Локи.
— Не жалуюсь. Но ту цепь трудно забыть, такая огромная.
Цепь превзошла все ожидания Локи. Огромная, звенья толщиной в человеческое туловище, сделана из прочного металла. Длины ее должно было хватить даже для такой большой собачонки, как Фенрир. Не удержавшись, Локи спросил:
— Откуда у тебя это чудовище?
— Да корабль один затонул. Как-то раз у Ермундганда спина зачесалась, он и почесал об этот корабль. Назывался корабль «Татаник» или как-то похоже.
О том, чтобы надеть цепь на Волка силой, не было и речи, и Локи решил сыграть на том чувстве, что одинаково присуще асам и людям, йотунам и чудовищам — на гордыне. Отыскал он Фенрира у Иггдрасиля, на который тот как раз загнал кошек Фрейи и теперь самозабвенно рычал на них, прыгая вокруг ствола. Кошки злобно шипели в ответ и дергали хвостами, стараясь забраться повыше.
— Эй, Фенрир, опять мелочь гоняешь? — осведомился Локи у сына. Тот мгновенно оставил в покое кошек и развернулся к отцу.
— Пррривет, — рычание это трудно было назвать дружелюбным.
— Ладно, не злись. Парень ты крупный, но силы в тебе не так уж и много.
— Да ну? — огромный серый хвост дернулся. — Вы от меня, как букашки от жабы, бегаете.
— Это чтобы не зашибить тебя ненароком, дурашка. А если хочешь силу свою доказать, приходи сюда завтра в полдень. Посмотрим, на что ты способен.
— Я приду! — и, рявкнув напоследок на кошек, Фенрир убежал.
На испытание собрались все обитатели Асгарда, прибыли даже те, кто был в дальних землях. К полудню цепь из закромов Ньерда уже была обмотана вокруг мирового древа. Появился Фенрир, Локи и Тюр, которого хитроумный ас уговорил помогать, замкнули цепь у него на шее. Отбежав к остальным асам, Локи махнул рукой. Огромный зверь напрягся, глаза полыхнули огнем, когти впились в землю, из пасти чудовища вырвался хриплый
Едва Локи поднялся на ноги, как прямо перед собой обнаружил огромную волчью морду со всеми остальными волчьими частями в придачу:
— Я доказал! Грррр! — клокотание было довольным, глаза Фенрира светились торжеством. Как не был ошеломлен Локи, все же он сумел вывернуться:
— Это была только первая проверка. Детские игрушки. На этой цепочке Тор обычно носит обереги. Послезавтра приходи на второе испытание. Там все будет уже всерьез.
Волк с сомнением наклонил голову, распахнул пасть, являя миру великолепный набор кусательно-жевательных принадлежностей:
— Хоррошо, — и вскоре его не стало.
— Ну что Локи, провалилась твоя затея? — Одина поддерживали под руки Вили и Ве, на лбу его вздувалась огромная шишка, но голос оставался голосом гневного повелителя асов и Локи оставалось только склонить голову.
— Не гневайся, Хникар. К послезавтрашнему дню я придумаю еще чего-нибудь.
— Надеюсь, что это «что-нибудь» окажется покрепче. — и Один направился в Асгард. За ним потянулись остальные асы, кидая на Локи ядовитые взгляды. «Наконец-то и этот хитрец уселся в лужу» — думали боги, украдкой посмеиваясь.
Локи пришлось изрядно побегать по Девятимирью, но цепь для второго испытания он все-таки отыскал, в Свартальфхейме. Зачем она была нужна обитателям Темного Мира, кого они собирались ей приковывать, так и не узнал Локи от хозяев. Сделана цепь была из алмазов и крепче нее не было на свете ничего. В качестве ответного дара цверги потребовали нечто из Мидгарда, носящее странное имя «телефисор».
— Зачем вам нужен этот «телефисор»? — допытывался Локи.
— Он показывает разные вещи, — степенно отвечал старший из цвергов, оглаживая бороду.
— Ну и что? Лучше я вам волшебное зеркало принесу, оно тоже показывает разные вещи?
— Нет, не надо. Волшебные зеркала уже не в моде. А «телефисор» — это прогресс и цивилизация. Неси его нам. А ты, Лодур, ничего не понимаешь ни в прогрессе, ни в цивилизации.
Согласившись с этим сколь загадочным, столь и верным утверждением, Локи отправился в Мидгард. Нужный цвергам «телефисор» он просто украл в магазине. Но сколь не бегали вокруг полученного цверги, сколько не щелкали чем-то, ничего не показал им подарок из Мидгарда. Сошлись на том, что злые маги Мидгарда заколдовывают вещи своего мира так, что они работают только в его пределах. Но договор есть договор, и алмазная цепь досталась Локи.