Сборник.Том 2
Шрифт:
— Сеанс окончен, — сказал Либич и пропал из глаз вместе со своей комнатой.
Бейли впервые обнаружил, что полёт в открытом пространстве его не волнует. Совершенно не волнует. Он чувствовал себя почти что в своей стихии.
Ему больше не думалось ни о Земле, ни о Джесси. Он улетел с Земли каких-то несколько недель назад, а прошли как будто годы. Провёл на Солярии неполных три дня, а словно прожил здесь целую вечность.
Неужели можно так быстро приспособиться жить в кошмаре?
Или
Как-то она перенесет эту встречу? Не убежит ли через пару минут, взывая о пощаде, как Квемот?
Когда он вошёл, она стояла на другом конце длинного зала. Глэдию можно было принять за её же импрессионистический портрет: два-три мазка, две-три краски.
Губы слегка подкрашены, брови едва подведены, мочки ушей чуть голубоватые — и больше никакой косметики. Она была бледна и казалась немного напуганной и очень юной.
Пшеничные волосы зачесаны назад, в серо-голубых глазах — робость. Платье с длинными рукавами тёмно-синее, почти чёрное, с узкой белой отделкой по бокам. Белые перчатки и туфли без каблука. Не видно ни единого кусочка кожи, за исключением лица. Даже шею прикрывает скромненький рюш.
— Так будет не очень близко, Глэдия? — спросил Бейли, останавливаясь на месте.
Дыша часто и неглубоко, она сказала:
— Я уже и забыла, как это бывает. Всё равно что видеосеанс, правда? Если не думать о том, что мы встречаемся взаправду.
— Я-то чувствую себя нормально, — сказал Бейли.
— Ну да, у вас на Земле… — Она закрыла глаза. — Иногда я стараюсь представить себе — повсюду толпы людей, идешь куда-нибудь, а рядом с тобой люди, и навстречу идут люди. Десятками…
— Сотнями, — поправил Бейли. — Разве вы никогда не видели Землю в книгофильмах? Не смотрели земных романов?
— У нас их не так много, но я смотрела романы про другие Внешние Миры, где люди постоянно встречаются. В романе всё по-другому — похоже на групповой видеосеанс, вот и всё.
— А разве в романах не целуются?
Глэдия покраснела до ушей.
— Я таких книг не читаю.
— Совсем?
— Ну… попадаются, конечно, грязные фильмы, и порой, просто из любопытства… но это такая мерзость.
— Правда?
— Но на Земле всё по-другому, — внезапно оживившись, заговорила она. — Так много народу. В такой толпе, Элайдж, можно, по-моему, даже п-прикоснуться к кому-нибудь. Случайно, конечно.
— Можно и с ног случайно сбить, — улыбнулся Бейли. Он вспомнил переполненные экспресс-дороги, где все тискаются, толкаются, скачут с полосы на полосу, и невольно ощутил укол ностальгии.
— Вам необязательно там стоять, — сказала Глэдия.
— Значит, можно подойти поближе? Это ничего?
— Мне кажется, да. Я вам скажу, когда хватит.
Бейли
— Хотите посмотреть мои цветовые поля? — спросила вдруг она.
Бейли остановился в шести футах от неё. Она казалась маленькой и хрупкой. Инспектор попытался представить себе, как она в ярости бьёт с размаху чем-то (но чем?) мужа по голове. Попытался представить её обезумевшей от гнева, ненавидящей, пылающей жаждой убийства.
Следовало сознаться, что такое возможно. Пускай женщина почти невесома, она способна проломить череп, если её хорошо вооружить и если она достаточно озвереет. Бейли знавал женщин-убийц (на Земле, конечно), которые в спокойном состоянии были кроткими, как овечки.
— Что такое цветовые поля, Глэдия?
— Вид искусства.
Бейли припомнил, как отзывался Либич о занятии Глэдии, и кивнул.
— С удовольствием посмотрю.
— Тогда идёмте.
Бейли строго придерживался дистанции в шесть футов — она и так была меньше одной трети той, которую требовала Клорисса.
Они вошли в комнату, переполненную светом. Каждый угол сиял огнями всех цветов радуги.
Глэдия с довольным видом собственницы выжидательно взглянула на Бейли. Должно быть, его реакция удовлетворила её, хотя он не сказал ни слова — только медленно осматривался, стараясь осознать то, что видит. Это ведь был только свет — ничего материального.
В углублениях пьедесталов прятались сгустки света. Живые, ломаные и кривые линии разных цветов срастались в единое целое, сохраняя при этом чёткую индивидуальность. Здесь не было и двух работ, которые хотя бы отдаленно походили друг на друга. Бейли, тщательно подбирая слова, спросил:
— Это, очевидно, должно что-то означать?
Глэдия рассмеялась своим приятным грудным смехом.
— Это означает всё, что вам угодно. Просто цветовые формы, которые вызывают гнев, счастье, любопытство — словом, то, что чувствовала я, создавая их. Могу сделать одну для вас — что-то вроде портрета. Только скорее всего ничего хорошего не получится — я ведь буду импровизировать.
— Правда можете? Мне было бы очень интересно.
— Хорошо. — Она порхнула к световой фигуре в углу, проскользнула в нескольких дюймах от Бейли и, похоже, не заметила этого.
Тронула что-то на пьедестале, и сияющий мирок беззвучно умер.
— Зачем же? — ахнул Бейли.
— Ничего. Она мне всё равно надоела. Сейчас притушу другие, чтобы не отвлекали. — Глэдия открыла дверцу в стене и передвинула реостат. Краски поблекли, став почти невидимыми.
— Разве на это нет робота? Чтобы щелкал выключателем?
— Ну-ка тихо, — нетерпеливо оборвала Глэдия. — Я сюда роботов не пускаю. Здесь только я. — И хмуро посмотрела на него. — Я вас недостаточно хорошо знаю, вот в чём дело.