Сборник.Том 3
Шрифт:
Он заверил команду, что не будет сделано ни одного выстрела. Это было плохо в любом случае. Люди искренне верили, что земное пространство защищает их, пока они не осквернят его покой насилием. Это распространенное заблуждение Д. Ж. мог бы презрительно высмеять, если бы сам не разделял это мнение.
Он снова подошёл к экрану. Ему пришлось довольно долго ждать, но сигнала с той стороны не было: аврориане демонстрировали примерное терпение.
— Говорит капитан Бейли. Я хочу поговорить с командиром Лизиформом.
—
— Мы выдадим женщину и двух роботов.
— Прекрасно. Это мудрое решение.
— И мы выдадим их как можно скорее.
— Тоже мудрое решение.
— Спасибо.
Д. Ж. дал сигнал, и корабль сделал прыжок.
Он произошёл мгновенно — как начался, так и кончился, или, во всяком случае, никто не ощутил времени прыжка.
— Новое положение вражеского корабля установлено, капитан, — доложил пилот.
— Хорошо, — ответил Д. Ж. — Ты знаешь, что делать.
Корабль вышел из прыжка на высокой скорости относительно аврорианского судна, и корректировка курса не составила труда, как и предполагалось. Затем увеличилось ускорение.
Д. Ж. снова подошёл к экрану.
— Командир, мы приближаемся. Можете стрелять, если хотите, но наши щиты подняты, и, прежде чем вы их разобьёте, мы подойдём к вам, чтобы осуществить передачу.
— Вы высылаете шлюпку?
Командир исчез, но вскоре вновь появился с перекошенным лицом.
— В чём дело? Мы можем столкнуться!
— Похоже, да, сэр, — сказал Д. Ж. — Это наиболее быстрый способ, чтобы осуществить передачу.
— Но вы уничтожите свой корабль!
— И ваш тоже. Ваш корабль раз в пятьдесят мощнее моего, если не больше. Жалкий обмен для Авроры.
— Вы вступаете в бой в земном пространстве, капитан. Ваши обычаи не позволяют вам делать это.
— Ах, вы знаете наши обычаи и решили ими воспользоваться? Но я не сражаюсь. Я не выпустил ни единого эрга энергии и не выпущу. Я просто следую по своей траектории. Получилось так, что она совпадает с положением вашего корабля, но я уверен, что вы уступите мне дорогу. Вам должно быть совершенно ясно, что я не собираюсь вступать в бой.
— Стоп. Давай обсудим это.
— Мне надоели обсуждения, командир. Может, мы будем разговаривать вечно? Если вы не двинетесь с места, я потеряю, вероятно, лет сорок с хвостиком. А сколько потеряете вы? — И Д. Ж. отошёл от экрана.
С аврорианского корабля ударил пробный луч, словно проверял, подняты ли щиты на корабле Д. Ж. Они были подняты.
Щиты защищали корабль от электромагнитного излучения и субатомных частиц, включая нейтрино, и могли противостоять кинетической энергии малых масс — пылевых частиц и даже мелких метеоритов. Но они были бессильны против больших кинетических энергий, таких, как энергия корабля на суперсветовой скорости.
Даже с опасными массами, если они неуправляемы, как, например, метеориты, можно
Так что для аврорианского корабля существовал только один способ избежать столкновения.
Д. Ж. следил за большим кораблем на экране и думал, знает ли Глэдия в своей каюте о том, что происходит. Она должна была бы почувствовать ускорение, несмотря на противоперегрузочное устройство в её каюте.
Затем аврорианский корабль просто исчез из виду, сделав прыжок в сторону, и Д. Ж. с досадой отметил, что затаил дыхание и сердце его колотится. Неужели он не верил в защитное влияние Земли или в собственную оценку ситуации?
— Хорошо сделано, ребята, — хладнокровно сказал Д. Ж. в микрофон. — Держите курс к Земле!
Глава 16
ГОРОД
72
— Вы серьёзно, Диджи? — спросила Глэдия. — Вы в самом деле намеревались столкнуться с тем кораблем?
— Вовсе нет, — равнодушно ответил Д. Ж. — Я на это не рассчитывал. Я просто надул их, зная, что они отступят. Эти космониты не станут рисковать своей замечательной долгой жизнью, если легко могут избежать этого.
— Эти космониты?
Д. Ж. покашлял.
— Я всё время забываю, что вы космонитка, Глэдия.
— Забываете и, кажется, считаете, что это комплимент. А если бы они оказались так же глупы, как и вы, и проявили такое же детское упрямство, которое вы считаете храбростью, и остались бы на месте, что бы вы сделали?
— Ударил бы, — пробормотал Д. Ж.
— И тогда мы все погибли бы.
— Трансакция была в нашу пользу, Глэдия. Паршивое, старое торговое поселенческое суденышко — и новенький современный корабль космонитов. — Д. Ж. откинулся в кресле и заложил руки за голову. Удивительно, как хорошо он чувствовал себя, когда всё кончилось. — Однажды я видел исторический фильм. Там в конце войны аэроплан, груженный взрывчаткой, нарочно врезался в морское судно, чтобы потопить его. Конечно, пилот расстался с жизнью.
— Это выдумка, — сказала Глэдия. — Не думаете же вы, что цивилизованные люди сделали бы такое на самом деле?
— А почему бы и нет? Если причина достаточно уважительная…
— Значит, вы чувствовали, что вас ждет славная смерть? Экзальтация? Ведь вы потащили за собой свою команду.
— Команда знала об этом. Мы не могли поступить иначе. Земля следила за нами.
— Люди на Земле ничего даже не знали.
— Я выразился образно. Мы в земном пространстве. Мы не могли поступить малодушно.