Сборник.Том 6
Шрифт:
— Я должна передать ему энергию, — поморщилась Блисс. — Как я устала.
Ее лицо слегка покраснело. Свет померк, и прямо перед Фалломом открылась дверь. Он радостно рассмеялся.
Ребенок выбежал, мужчины последовали за ним. Блисс вышла последней и обернулась. Свет внутри погас, дверь закрылась. Блисс постояла, чтобы отдышаться. Вид у неё был утомленный.
— Ну, — сказал Пелорат, — вот мы и вышли. Где же корабль?
Окрестности были погружены в тихие сумерки.
—
— Мне тоже так кажется, — сказала Блисс. — Пошли? — и она протянула руку Фаллому.
Было тихо. Только ветер шелестел травой, и где-то далеко бродили и перекликались звери. В одном месте путники прошли мимо робота, неподвижно застывшего у дерева и державшего в руках какой-то странный предмет.
Пелорат шагнул было к роботу, но Тревайз резко остановил его.
— Это не наше дело, Джен. Вперёд.
Издалека они увидели ещё одного робота. Этот лежал на земле ничком.
— Сколько же их тут валяется… — пробормотал Тревайз и тут же победно воскликнул: — А вот и корабль!
Все зашагали быстрее, но вскоре резко остановились. Фаллом возбужденно вскрикнул.
Рядом с кораблем стояло нечто, напоминающее примитивное воздушное судно — с винтом, ужасно неказистое и к тому же хрупкое на вид. У судна, загородив дорогу маленькому отряду пришельцев, стояли четыре человеческие фигуры.
— Поздно, — пробормотал Тревайз, — мы потеряли слишком много времени. Ну, что теперь?
— Четыре солярианина? — удивился Пелорат. — Не может быть! Ведь они не могут вступать в физический контакт. Может быть, это голографические образы?
— Они абсолютно материальны, — сказала Блисс. — Я уверена. Впрочем, это не соляриане. Судя по типу сознания, это роботы.
55
— Ну, тогда вперёд! — устало сказал Тревайз и уверенно зашагал к кораблю. Остальные последовали за ним.
— Что ты намерен делать? — задыхаясь, спросил Пелорат.
— Если они роботы, то должны подчиниться приказам.
Роботы ждали людей, а Тревайз на ходу разглядывал их всё внимательнее.
Да, это были роботы. Их лица, казавшиеся покрытыми кожей, были лишены всякого выражения. Роботы были одеты в форму, закрывавшую всё тело, кроме лица. Даже руки скрывали тонкие, но плотные перчатки.
Тревайз попытался жестами дать понять роботам, чтобы те отошли в сторону.
Но роботы не сдвинулись с места.
Тогда он тихонько сказал Пелорату:
— Прикажи им, Джен. Да построже.
Пелорат откашлялся и непривычным баритоном медленно произнес несколько слов, показывая в сторону, как перед этим Тревайз. Один из роботов, который
Пелорат повернулся к Тревайзу:
— Я думаю, он сказал, что мы пришельцы.
— Скажи ему, что мы люди и нас нужно слушаться.
Неожиданно робот ответил на искаженном, но понятном галактическом:
— Я понимаю тебя, пришелец. Я говорю на галактическом. Мы — роботы Охраны.
— Значит, вы слышали, что мы — люди, а вы, следовательно, должны выполнять наши приказы.
— Мы запрограммированы на подчинение только Правителям, пришелец. Вы не Правители и не соляриане. Правитель Бандер не отозвался в обычное время Контакта, и мы прибыли, чтобы узнать, в чём дело. Это наш долг. Мы обнаружили несолярианский космический корабль, наличие нескольких пришельцев и то, что роботы Бандера выведены из строя. Где находится Правитель Бандер?
Тревайз покачал головой и медленно, отчётливо проговорил:
— Мы не знаем ничего из того, о чём вы говорите. Наш корабельный компьютер не в порядке. Мы оказались около этой незнакомой планеты не по своей воле и совершили посадку, чтобы установить своё местоположение. Все роботы уже бездействовали. Мы понятия не имеем о том, что тут могло произойти.
— Это неправдоподобное объяснение. Если все роботы поместья не действуют и вся энергия отключена, Правитель Бандер, должно быть, мертв. Нелогично предполагать, что по какому-то совпадению он умер в тот самый момент, когда вы приземлились. Здесь должна быть какая-то причинно-следственная связь.
Тревайз попытался запутать роботов, сделав вид, что он понятия не имеет, что произошло. Он пожал плечами и сказал:
— Но энергия не отключена. Вы же действуете.
— Мы — роботы Охраны, — ответил робот. — Мы не принадлежим никому из Правителей. Мы принадлежим всей планете. Правители нас не контролируют, а энергию мы получаем от атомных элементов. Я вновь спрашиваю: где находится Правитель Бандер?
Тревайз оглянулся. Пелорат явно испугался. Блисс крепко сжала губы, но казалась спокойной. Фаллом весь дрожал, но рука Блисс коснулась его плеча, и он замер.
— Последний раз спрашиваю: где Правитель Бандер? — повторил робот.
— Не знаю, — мрачно ответил Тревайз.
Робот кивнул, и двое его спутников быстро ушли. Он пояснил:
— Мои товарищи, Охранники, обыщут особняк. А вы будете задержаны для допроса. Передай мне вещи, которые висят у тебя на поясе.
Тревайз отступил назад.
— Они не опасны.
— Стой и не двигайся. Я не спрашиваю, опасны они или нет. Я попросил отдать их.
— Нет.