Сборник.Том 6
Шрифт:
42
Сейшельский космопорт оказался, по понятиям Академии, небольшим, но оборудован был неплохо. Тревайз смотрел, как «Далекую Звезду» отвели на стоянку и закрепили. Им вручили сложно закодированный документ о приёмке корабля. Пелорат испуганным шёпотом спросил товарища:
— Мы что, так её тут и оставим?
Тревайз кивнул и обнял Пелората за плечи, чтобы успокоить.
— Не беспокойся, — прошептал он Пелорату на ухо.
Они забрались во взятый напрокат автомобиль, Тревайз нажал кнопку, и на пульте
— Сейшелл-Сити, — сообщил Тревайз. — Столица Планеты. Город, планета, звезда — всё тут называется одинаково.
— А я волнуюсь за корабль, — не унимался Пелорат.
— Волноваться совершенно незачем, — убеждённо сказал Тревайз. — К вечеру вернёмся, спать будем на корабле, если придётся задержаться подольше. И потом, пойми: существует межзвёздный кодекс космопортовой этики, который, насколько мне известно, даже в военное время ни разу не нарушался. Корабль, совершивший посадку, неприкосновенен. Не будь это так, никто не мог бы надеяться на свою безопасность, и тогда торговля между мирами стала бы невозможной. Всякий мир, где кодекс был бы нарушен, тут же получил бы бойкот от остальных миров, от всех пилотов в Галактике. Уверяю тебя, такому риску никто себя подвергать не станет. А кроме того…
— Кроме того?
— Ага, кроме того, я договорился с компьютером о том, что всякий, кто пожелает забраться в корабль и при этом не будет похож на одного из нас, будет убит на месте. Я не преминул рассказать об этом Коменданту Порта. Говорил я с ним исключительно вежливо и сказал, что я бы всей душой мечтал отключить это устройство, поскольку безоговорочно верю в безупречную репутацию Космопорта Сейшелл-Сити в плане безопасности и неприкосновенности судов, но вот беда, сказал я ему, модель совсем новенькая, и я просто не в курсе, как это устройство отключается.
— Он, конечно, тебе не поверил.
— Конечно, нет! Но был вынужден сделать вид, что поверил, потому что в противном случае ему оставалось только оскорбиться. А оскорбиться — значит унизиться. Этого ему уж точно не хотелось, так что он притворился, будто поверил. Так-то!
— Еще один пример знания людской психологии?
— Ага. Ничего, скоро привыкнешь.
— А ты уверен, что в автомобиле нет «жучков»?
— Почему? Запросто могут быть. Поэтому, когда мне предложили один автомобиль, я туг же выбрал наугад другой. Если «жучки» есть во всех автомобилях, ну и что? Что такого ужасного мы друг другу сказали?
Вроде бы всё объяснилось, но на лице Пелората всё равно осталось выражение искреннего недовольства.
— Послушай, Голан, не знаю, как и сказать тебе… Наверное, невежливо жаловаться, но мне… мне не нравится, как тут пахнет. Тут плохо пахнет.
— Где? В машине?
— Ну, для начала — в космопорте. Может быть, конечно, в космопорте так и должно пахнуть, но только… этот запах и в машине сохранился. Можно открыть окна?
Тревайз рассмеялся:
— Наверное, если поискать, тут
— Нет, не так чтобы очень… но заметно, и как-то обидно. Неужели весь этот мир так пахнет?
— Ох, я всё время забываю, что ты никогда в других мирах не бывал. Понимаешь, всякий обитаемый мир имеет специфический запах. В основном это связано с местной растительностью, но думаю, люди и животные тоже вносят свою лепту. Насколько я знаю, мало кому поначалу нравится запах другой планеты, когда человек попадает туда впервые. Но ты привыкнешь, Джен. Пройдёт пара часов — и думать забудешь, поверь.
— Нет, ты не хочешь сказать, что все миры так пахнут.
— Конечно. Каждый пахнет по-своему. Если бы люди обладали более тонким обонянием, таким, к примеру, как у анакреонских собак, мы бы сразу могли определить, в каком мире находимся, побывав там до этого хотя бы однажды. Знаешь, когда я только-только начал служить во флоте, всякий раз, попадая в новый мир, первые дни даже к еде не мог прикоснуться, а потом меня обучили древней уловке космолетчиков — до посадки несколько часов нюхать платок, пропахший ароматами мира, куда ты направляешься. К тому времени, когда нужно выйти на воздух, успеваешь свыкнуться с любым амбре. На самом деле самое трудное — потом возвращаться домой.
— Почему?
— А ты думаешь, Терминус не пахнет?
— Неужели пахнет?
— Конечно. После привыкания к запаху любого другого мира ароматы Терминуса просто потрясают. В старые времена, когда после долгого полёта корабль возвращался на Терминус, вся команда зычным хором возглашала: «Здравствуй, милая помойка!»
Пелорат был обескуражен не на шутку. Вот так новости!
Они всё ближе подъезжали к городу. Их обгоняли другие автомобили, навстречу тоже мчались машины, время от времени в небесах над ними скользили катера, но Пелората занимало совсем другое. Он смотрел на деревья, растущие вдоль дороги.
— Странная растительность… — пробормотал он. — Как думаешь, тут есть эндемичные виды?
— Сомневаюсь, — рассеянно отозвался Тревайз. Он внимательно изучал карту города и пытался выжать необходимые сведения из автомобильного компьютера. — Эндемичная растительность, как любые формы жизни на планетах, населённых людьми, — вещь исключительно редкая. Колонисты всегда везут с собой собственную растительность, своих животных. Когда — сразу, когда — чуть попозже.
— И всё равно растения тут необычные.
— Нельзя же ожидать, что везде всё должно быть одинаковое, Джен. Я как-то краем уха слышал, что в своё время наши Энциклопедисты издали атлас разновидностей растений, и он занял восемьдесят толстенных компьютерных дискет, тем не менее оказался неполным и устарел уже ко времени выхода атласа в свет.
Автомобиль мчался вперёд, и вскоре его поглотил мир городских окраин. Пелорат слегка поежился.
— Не впечатляет меня здешняя архитектура.