Сцены страсти
Шрифт:
– Так точно, сэр. Об этом я позабочусь. – Он козырнул и вскочил в седло. Цепочка всадников потянулась к воротам. – В колонну по двое. Марш!
Хикори Джо Магрудер в куртке из кожи буйвола, меховой шапке, с густой бородой, похожий на большого медведя-гризли, замыкал колонну.
– Не волнуйтесь, мисс Рут, – крикнул он. – Я подстрахую его с тыла.
Рут схватила его морщинистую руку.
– Сделайте это для меня, Джо. И прошу вас, будьте осторожны.
Она стояла и смотрела им вслед. Когда ворота закрылись,
– Я был бы вам очень признателен, Рут, если бы вы некоторое время побыли с моей женой. Теперь, когда она начала поправляться, она стала очень беспокойной.
Миранда подумала, что ей не приходилось видеть зрелище более великолепного, чем выезд отряда Второго кавалерийского полка из восточных ворот. Когда колонна покинула форт, Миранда и Брат Белого Волка побежали за кавалеристами, переговариваясь с Хикори Джо. Волнение переполняло девочку, но к нему примешивалось ощущение опасности.
Когда авангард отряда начал подниматься на холм, Миранда остановилась. Она вспомнила боевой клич сиу, мысленно представила отца со сверкающей в холодном воздухе саблей. Вдруг страх, непонятный и ужасный, сжал ее сердце. Стянув с шеи красный шерстяной шарф, она стала размахивать им над головой.
– Папа! Папа! Будь осторожен!
Френсис услышал ее. Обернувшись в седле, он снял свою белую шапку и помахал ей в ответ.
– Непременно, Миранда. Береги маму. Когда начало колонны миновало вершину холма, всадники начали постепенно исчезать из виду.
Мод Мэри слабо улыбнулась, когда Рут принесла ей чашку горячего чая.
– Как это мило с вашей стороны, дорогая.
– Я рада вам помочь.
– Там был какой-то шум? Рут кивнула.
– Конвой для обоза с продовольствием и боеприпасами только что покинул форт.
Жена полковника попробовала чай. Он был прекрасно приготовлен, как раз по ее вкусу. Она пригубила бодрящий напиток.
– У меня стал необычайно хороший слух. Я думаю, это из-за высокой температуры. – Она посмотрела на Рут. – Иногда я слышу, что говорят люди в соседней комнате.
Рут широко распахнула глаза. Она уже открыла было рот, чтобы что-то сказать, но промолчала.
Мод Мэри грустно улыбнулась.
– Иногда я даже слышу, как лошади стучат копытами и двигаются в своих стойлах. Эти звуки постоянно мешают мне спать.
Рут смущенно поежилась.
– Могу себе представить.
Мод Мэри отпила еще чая.
– Я должна поскорее набраться сил. Бенджамин очень полагается на меня в своей работе.
– Мы все во многом полагаемся на вас.
Мод Мэри попыталась выпрямиться. Слабый стон сорвался с ее губ. Ее лицо исказилось от боли. Она посмотрела на Рут.
– Боюсь, что вы полагаетесь на очень слабую опору.
С минуту Рут молчала, подбирая подходящие слова. Наконец она
– Полковник Уэстфолл беспокоится о вас. Он попросил нескольких жен офицеров посидеть с вами.
– Но вас особо.
Рут побледнела, взглянув в усталые глаза Мод Мэри. Между ними как бы произошел молчаливый разговор. Каждая читала мысли другой, и в то же время понимала, что лучше оставить их невысказанными. Ни та ни другая не могли себе позволить такие чувства как ревность и оскорбленная гордость. Они полностью зависели от мужчин, которым принадлежали. И потому они хранили молчание.
Чашка Мод Мэри звякнула о блюдце.
– Слышите выстрелы?
– Выстрелы! – Рут вскочила на ноги, пролив чай, который приготовила для себя. – О нет!
– Дорогая моя…
– Френсис только что покинул форт. Обе женщины побледнели. Рут бросилась вниз по лестнице и выбежала на плац. Оказавшись на улице, она сразу же услышала выстрелы. Винтовки лаяли будто маленькие злые собаки вдалеке. Солдаты спешно выходили из своих казарм и взбирались по обледеневшим лестницам на окружавший форт частокол.
На крыльце штаба Уэстфолл уже разговаривал с пятью своими офицерами.
– …нет причин беспокоиться. Кларендон имеет четкий приказ.
Майор Рид Филлипс был настроен иначе.
– Сэр, мы должны послать им подмогу.
– У нас нет оснований думать, что им нужна подмога. – Полковник вкрадчиво улыбнулся. – Известно, что индейцы время от времени открывают огонь.
Филлипс покраснел. Молодой подполковник Кларендон был его другом, и он еще раз попытался подействовать на Уэстфолла.
– Прошу вашего разрешения направить разведывательную группу, чтобы выяснить обстановку.
– В вашей просьбе отказано.
– Но, сэр…
Увидев испуганное лицо Рут, Уэстфолл сделал ему знак замолчать.
– Моя дорогая миссис Драммонд, вы забыли надеть пальто.
Рут остановилась. Внезапно осознав, что все с беспокойством обернулись к ней, она смутилась.
– Простите, господа. Я очень волнуюсь… Уэстфолл спустился с крыльца и взял ее под руку.
– Уверяю вас, причин для беспокойства нет…
– Лошадь! Лошадь! – Крик часового заставил всех похолодеть.
Рид Филлипс с младшими офицерами сразу же направился к восточным воротам.
– Впустите ее, – приказал он.
– Это Веллингтон! – От крика Миранды с высоты частокола у Рут подкосились ноги. Будто получив стрелу в грудь, она упала на колени. – Веллингтон!
Уэстфолл сердито посмотрел вверх.
– Что это там делает ребенок?
Пока Миранда спускалась по лестнице вниз, ворота открылись. Перед фортом жеребец замедлил бег. Хромая, он приблизился к воротам. Он не ступал на левую переднюю ногу; струившаяся по ней кровь капала на землю.
Опередив солдата, Миранда выбежала за ворота.